|
- 弱音ハク お前らなんかみんな大嫌いだ 歌词
- オワタP 亞北ネル 弱音ハク
- 『再生三桁ゲットした!』
“再生过百了!” 『お前らいったい何歳だよ?』 “你们到底几岁啊?” 『動画を今見てる奴は挙手しろよ』 “现在看动画的家伙给我举手啊” 『ノ』
"你的出身是哪里?" 『あなたの出身どこです?』 “我的出身是群马县!” 『私の出身グンマーです!』 “那边的动画比较有趣哟^^” 『あっちの動画の方が面白いよ^^』 这货已经过气了 我做的更好
大家都在唱啊快去搭便车 こいつはもうオワコン 俺の方がうまいし 全是相似的曲子 还是以前比较好 みんなが歌ってるから便乗しよう 赚钱太疯了不可原谅 似たような曲ばかり 前の方がよかったな 啊 真是无聊 (完全不有趣) 金稼ぎするとか許せない 啊 笑不出来呢 (到底哪里好了)
没错 NICONICO(微笑) 做不到!做不到!! あぁ つまらない 面白くない 做不到!!!做不到!!!! あぁ 笑えない なにがいいのか 用被动语气张开嘴 只会一直抱怨的 そう ニコニコ できない! できない!! 愚蠢的小学生们给我听好了! できない!!! できない!!!! 言论限制 嘶嗒嗒嗒嗒炭~ 受け身で口開けて 文句垂らすだけの 卫道士们又在骚动了 愚かなガキども よく聞けよ! 无法言表 嘶嗒咔嗒咔炭~
自称正义的又在那里叫唤了 言論統制 すったかたっかったーん 大起大落 嘶嗒咔嗒咔炭~ 自治厨共が なんか騒いでる 有笨蛋在我手心里被玩弄 言語道断 すったかたっかったーん 啊 哈 啊 哈 嘶嗒咔嗒咔炭~ 自称正義が 喚いてるよ 你们什么的全都最讨厌了!
七転八倒 すったかたっかったーん 作词:オワタP 手の平でバカが 転がされて 作曲:オワタP あははは すったかたっかったーん 歌:弱音ハク亞北ネル お前らなんかみんな 大嫌いだ へい! PV绘:鸭
(中间这一段自己去找翻译吧) 【ニュース速報】 那个动画好呢 这个动画好呢 緑字で「ツマンネ」が褒め言葉という 能成为话题的全都是上面的 昔の風習を知らない若者が大量発生中 否定上面的 把下面的当白痴 事態を重く見た当局担当者は 就会有一股优越感油然而生 「来世から本気だす」と意気込みを見せた 啊 阴谋论(一定没有错) 【ニュース速報`おわり】 啊 企业色彩(反正就看钱么)
没错 所有的东西都 太奇怪!太奇怪!! あんな動画いいよね こんな動画いいよね 太奇怪!!!太奇怪!!!! 話題にあがるのは 上ばかり 自己什么都不做 就只会满嘴喷唾沫的 上を否定しては 下をバカにしては 愚蠢的小学生们 一个不漏 全员 圣光与你们同在! なんだか偉くなれた 気がしてた 我知道的 嘶嗒咔嗒咔炭~
大家也稍微察觉到了 あぁ 陰謀論 間違いないよ 快呐喊吧 嘶嗒咔嗒咔炭~ あぁ 企業色 所詮金かよ 自由地不断地燃起来吧 そう なにもかも おかしい! おかしい!! 我说你们 嘶嗒咔嗒咔炭~ おかしい!!! おかしい!!!! 弹幕啊 完全TM不够啊! 自ら動かずに 唾を吐き続ける 拜托了啊 嘶嗒咔嗒咔炭~ 愚かなガキどもに もれなく 全員 光あれ! 你们的爱就只有这种程度吗?!
请求你们 嘶嗒咔嗒咔炭~ わかるよ すったかたっかったーん 不管厨和黑 都来玩吧! みんなも薄々 気が付いている 向前进吧 嘶嗒咔嗒咔炭~ さけべよ すったかたっかったーん 你们全都全都要和平相处哟 嘿! 自由にどんどん 盛り上げてこう
おまえら すったかたっかったーん コメント全然 たりねぇぞ! たのむよ すったかたっかったーん お前らの愛は そんなもんか?!
おねがい すったかたっかったーん 信者もアンチも 遊びまくれ! すすむぞ すったかたっかったーん お前らみんなみんな 仲良くしろよ へい!
|
|
|