|
- ORESAMA 少女たちの終わらない夜 歌词
- ORESAMA
- • 少女たちの終わらない夜 大人たちの言いう “くだらないモノ” に
少女们漫长无尽的夜晚 朝大人们所说的「无聊的东西」 • 少女たちの終おわらない夜 心を奪われることもある 少女们漫长无尽的夜晚 就连心灵也曾经被夺走过 • 卒業したら何かが 変わると思っていたけど 倘若是毕业的话似乎就会有什么改变 • 大人たちの言う “大人” には なれそうもない気がした 但是也沒有想要成为大人们口中所说的「大人」的意愿 • 不安や孤独 隠して みんなではしゃいでた夜は 将不安与孤独隐藏起來 大家一起欢闹的夜晚 • ほら これからの未来のこと おおげさに話したよね 你看 在这之后关于未来的事情就像是被过于夸大其词的话题呢 • 不安いっぱい押しつけられて来たけど 拼命压抑住內心的不安了 但是 • 未来に怯えてちゃ 何も出来ないよ 畏惧未来的话 就会什么也做不到哟 • 少女たちの終わらない夜 大人たちの言いう “くだらないモノ” に 少女们漫长无尽的夜晚 朝大人们所说的「无聊的东西」 • 少女たちの終わらない夜 心を奪われることもある 少女们漫长无尽的夜晚 就连心灵也曾经被夺走过 • 無限に続くと思ってた 何もなかったあの日々が 没有什么的那些日子 本来以为会无限持续下去 • 卒業した途端 キラキラと 胸に何かを残した 一旦到了要毕业时 有什么闪耀的东西残留在心中 • 授業ではきっと教えてくれない 这肯定是学校里绝对不会教授的东西 • 大切なこと あるような気がしてた 像是发觉了重要的东西那样 • 少女たちの終わらない夜 大人は見えない “大事なモノ” を 少女们漫长无尽的夜晚 让大人们所看不见的「重要的東西」 • 少女たちの終わらない夜 ひとつだけ抱きしめて 朝を待つよ 少女们漫长无尽的夜晚 用力抱紧仅有的那个东西 等待着天明 • 少女たちの終わらない夜 少女们漫长无尽的夜晚 • 少女の頃 夢見てたこと 今でも同じ夢を見てる 少女的时候 在梦中所见到的事情 现在也看见了同样的梦 • 少女の頃 探してたもの 今でも同じように探してる 少女的时候 所寻找的东西 现在也如同当时一般的在寻找着
|
|
|