|
- Atif Aslam Tajdar e Haram 歌词
- Atif Aslam
- Qismat mein meri chain se jeena likh de
请让我的宿命中拥有一段平静而惬意的生活 Doobe naa kabhi mera safeena likh de 我的孤舟是否可以历经险水而不沉没——就让这成为我的命运吧 Jannat bhi gawaarah hai magar mere liye 并不是我不想前往天堂 Ay kaatib-e-taqdeer madeena likh de 命运之神啊,请让麦地那成为我的归宿吧
神圣的救世主啊 Tajdaar-e-haram 神圣的救世主啊,请用您慈爱的目光祝福我们 Tajdaar-e-haram ho nigaah-e-karam 神圣的救世主啊,请用您慈爱的目光祝福我们 Tajdaar-e-haram ho nigaah-e-karam 减轻我们遭受的苦难 Ham ghareebon ke din bhi sanwar jaaenge 穷人的救助者啊,世人会如何评价您 Haami-ye be-kasaan kya kahega jahaan 穷人的救助者啊,世人会如何评价您 Haami-ye be-kasaan kya kahega jahaan 我们怎么能在您这里空手而归呢 Aap ke dar se khaali agar jaaenge 神圣的救世主啊 Tajdaar-e-haram 神圣的救世主啊 Tajdaar-e-haram 我们遭受苦楚而无处诉说
我们遭受苦楚而无处诉说 Koyi apna nahin gham ke maare hain ham 来到您的门下伸张正义 Koyi apna nahin gham ke maare hain ham 请用您慈爱的目光看我们一眼 Aap ke dar pe faryaad laaye hain ham 请用您慈爱的目光看我们一眼 Ho nigaah-e karam warna chaukhat pe ham 在您的门下大声呼喊您的名字,直至消亡 Ho nigaah-e karam warna chaukhat pe ham 神圣的救世主啊 Aap ka naam le le ke mar jaaenge 神圣的救世主啊 Tajdar-e haram 阿拉伯的圣主啊,我该如何向您诉说呢 Tajdar-e haram 您已知晓我的内心
在您背负未受教名头,离开(麦加)时 Kya tumse kahoon ay 'arab ke kunwar 一个个不眠之夜对于我们来说是多么地难以忍受 Tum jaante ho man ki batiyaan 在您的关爱中,我失去了全部知觉 Dar furqat-e to ay ummi-laqab 我还能在这样的状态中沉湎多久 Kaate nah kate hain ab ratiyaan 在某时偷偷瞧我一眼吧 Tori preet mein sudh-budh sab bisri 在某刻倾听我的诉求吧 Kab tak yih rahegi be-khabari 没有人在您这里空手而归 Gaahe ba-figan duzdeedah nazar 没有人在您这里空手而归 Kabhi sun bhi to lo hamari batiyaan 没有人在您这里空手而归 Aap ke dar se koyi na khaali gaya 每个追求者在返程时都已实现了愿景 (Aap ke dar se koyi na khaali gaya) 每个追求者在返程时都已实现了愿景 Aap ke dar se koyi na khaali gaya 为了悲伤的追随者 Apne daaman ko bhar ke sawaali gaya 主啊,为了悲伤的追随者,看我们一眼吧 (O.. apne daaman ko bhar ke sawaali gaya) 要不然生命的书章将会变得凌乱不堪 Ho habeeb-e hazeen 主啊,为了悲伤的追随者,看我们一眼吧 Ho habeeb-e hazeen par bhi aaqa nazar 要不然生命的书章将会变得凌乱不堪 Warna auraaq-e hasti bikhar jaaenge 神圣的救世主啊 (Ho habeeb-e hazeen par bhi aaqa nazar 神圣的救世主啊 Warna auraaq-e hasti bikhar jaaen ge) 来吧,忠诚的追随者们,我们一起去麦地那 Tajdar e haram 一起去麦地那 Tajdar e haram 一起去麦地那
一起去麦地那 Mai-kasho aao aao madeene chalein 来吧,忠诚的追随者们,我们一起去麦地那 (Madeene chalen 一起去麦地那 Madeene chalen 一起去麦地那 Madeene chalen) 一起去麦地那 Mai-kasho aao aao madeene chalein 来吧,我们一起去麦地那 (Madeene chalen 来吧,我们一起去麦地那 Madeene chalen 我们这个月就启程 Madeene chalen) 来吧,我们一起去麦地那 Aao madeene chalen 来吧,我们一起去麦地那 Aao madeene chalen 来吧,我们一起去麦地那 Isi maheene chalen 我们这个月就启程 Aao madeene chalen 来吧,我们一起去麦地那 (Aao madeene chalen 先知的事迹在麦地那闪耀荣光 Aao madeene chalen 先知的事迹在麦地那闪耀荣光 Isi maheene chalen 热情的明眸知道那里会带给人无限的满足 Aao madeene chalen) 热情的明眸知道那里会带给人无限的满足 Tajalliyon ki ajab hai faza madeene mein 生活的悲伤和死亡的恐惧都会消失殆尽 (Tajalliyon ki ajab hai faza madeene mein) 生活的悲伤和死亡的恐惧都会消失殆尽 Nigaah-e shauq ki hai intiha madeene mein 我们会在那里进行爱的祈祷 (Nigaah-e shauq ki hai intiha madeene mein) 我们会在那里进行爱的祈祷 Gham-e hayaat nah khauf-e qaza madeene mein 在麦地那,通往上帝的路清晰而顺直 (Gham-e hayaat nah khauf-e qaza madeene mein) 来吧,我们一起去麦地那 Namaaz-e ishq karenge ada madeene mein 来吧,我们一起去麦地那 (Namaaz-e ishq karenge ada madeene mein) 我们这个月就启程 Ba-raah-e raast hai raah-e Khuda madeene mein 来吧,我们一起去麦地那 Aao madeene chalen 来吧,忠诚的追随者们,我们一起去麦地那 Aao madeene chalen 来吧,忠诚的追随者们,我们一起去麦地那 Isi maheene chalen 一起去饮一杯从考萨尔手中接过的斟满的酒 Aao madeene chalen 一起去饮一杯从考萨尔手中接过的斟满的酒 Mai-kasho aao aao madeene chalen 请记住 (Mai-kasho aao aao madeene chalen) 请记住 Dast-e saaqi-ye kausar se peene chalen 请记住 (Dast-e saaqi-ye kausar se peene chalen) 请记住 Yaad rakkho agar 一旦圣者抬头瞧你们一眼 Yaad rakkho agar 所有空的酒杯都会被填满 (Yaad rakkho agar 请记住一旦圣者抬头瞧你们一眼 Yaad rakkho agar) 他的一眼,所有空的酒杯都会被填满 Uṭh gayi ik nazar 神圣的救世主啊 Jitne khaali hain sab jaam bhar jaaenge 神圣的救世主啊 (Yaad rakkho agar uth gayi ik nazar) 面对风暴和闪电,恐惧袭来 Woh nazar jitne khaali hain sab jaam bhar jaaenge 面对风暴和闪电,恐惧袭来 Tajdar-e-haram 我们的苦难如此深重,主啊,该向谁去诉说 Tajdar-e-haram 我们的苦难如此深重,主啊,该向谁去诉说
如果您能不计烦扰,来看看我们如何维生 Khauf-e toofaan hai bijliyon ka hai ḍar (您会发现)痛苦与折磨让我们命悬一线 (Khauf-e toofaan hai bijliyon ka hai ḍar) 如果您能不计烦扰,来看看我们如何维生 Sakht mushkil hai aaqa kidhar jaaen ham (您会发现)痛苦与折磨让我们命悬一线 (Sakht mushkil hai aaqa kidhar jaaen ham) 神圣的救世主啊 Aap hi gar na lenge hamaari khabar 神圣的救世主啊 Ham museebat ke maare kidhar jaaenge 圣主啊,圣主啊,怜悯我们吧 (Aap hi gar na lenge hamaari khabar 您的手 Ham museebat ke maare kidhar jaaenge 是无助无望者的支柱 Taajdar e haram 我是赎罪者 Taajdar e haram) 虚弱无助、贫穷无所依 Ya Mustafa ya Mujtaba irham lana, irham lana 只有您是唯一给予我关怀的人 Dast-e hamah be-chaara ra 一如绿枝散发着芬芳 Daamaan tu-hi, daamaan tu-hi 宛若清晨的微风吹拂 Man 'aasi-yam man 'aajiz-am 您带着上帝的气息,救死扶伤 Man be-kas-am haal-e mara 慰藉苦楚 Pursaan to-ye pursaan to-ye 传递吉祥之意 Ay mushk-bed 'ambar-fishaan 我乞求您能以此为名 Paik-e naseem-e subh-dam 晨间的清风啊 Ay chaarah-gar 'eesa-nafas 如果某一天你要前往那个神圣的地方 Ay moonis-e beemaar-e gham 请把我的致敬带到那片神圣的墓地 Ay qaasid-e farkhundah pah 那个尊敬的先知的长眠之处 Tujh ko usi gul ki qasam 神圣的救世主啊,请用您慈爱的目光祝福我们 In nalti ya reeh as-saba 神圣的救世主啊,请用您慈爱的目光祝福我们 Yauman ila ard il-haram 减轻我们遭受的苦难 Balligh salaami raudatan 穷人的救助者啊,世人会如何评价您 Feeh an-nabi yul-mohtaram 穷人的救助者啊,世人会如何评价您 Taajdaar-e-haram ho nigaah-e karam 我们怎么能在您这里空手而归呢 (Taajdaar-e haram ho nigaah-e karam) 神圣的救世主啊 Ham gharibon ke din bhi sanwar jaaen ge 神圣的救世主啊 Haami-ye be-kasaan kya kahega jahaan 神圣的救世主啊 (Haami-ye be-kasaan kya kahega jahaan) Aap ke dar se khaali agar jaaen ge Taajdaar-e haram Taajdaar-e haram Taajdaar-e haram...
|
|
|