|
- SMAP この瞬间、きっと梦じゃない 歌词
- SMAP
- この瞬間(とき)、きっと夢じゃない
这一瞬间,一定不是梦 TBSテレビ系「北京オリンピック2008」テーマソング TBS 2008北京奥运会 主题曲
凝视着开始颤抖的手 激动的心跳已传到指尖 震(ふる)えだした 手(て)を見(み)つめ 高鳴(たかな)る鼓動(こどう) 指先(ゆびさき)まで 此刻不安到想要逃离 独自悄然闭上眼睛 逃(に)げたくなるくらいの不安(ふあん)に そっと 一人(ひとり)瞳閉(ひとみと)じた 消失的梦之影正闪闪发光 脚下追赶着的是迎面而来的风 きらめいては消(き)える夢(ゆめ)の影(かげ) 追(お)いかけては向(む)かい風(かぜ) 无数次想要放弃 却又再次拾起的梦 何度(なんど)も諦(あきら)めそうになって その度(たび)また繋(つな)いだ夢(ゆめ) 无论何时 都在背后默默支持着我的人们啊 いつだって背中(せなか)には そっと支(ささ)える人達(ひとたち)の 乘着他们温暖而坚定温柔的声音 向前跳跃 この暖(あたた)かく ただ強(つよ)く優(やさ)しい声(こえ)にのせて跳(と)ぶんだ 我们 无论何时 都不是孤单一人 僕(ぼく)らは いつだって 一人(ひとり)じゃ無(な)いんだよ 请站起来 一直都想去感受 Please Stand Up いつも感(かん)じてたくて 别再哭泣 这一定不是梦 无论相距多远 我们都在你身边 だからDon't Cry きっと夢(ゆめ)じゃない どんなに 遠(とお)く 離(はな)れていても そばにいるから 被痛苦与烦恼纠缠 无数次都想要放弃 苦(くる)しみ悩(なや)み続(つづ)けてた 何度(なんど)も諦(あきら)めようとした 但我一路走来的这条路 是我绝无仅有的梦啊 それでも歩(ある)いてきたこの道(みち)は たった一(ひと)つの僕(ぼく)の夢(ゆめ)さ 停下脚步的人海 包围着相似的我们 立(た)ち止(ど)まった雑踏(ざっとう)は どこか似(に)たような僕(ぼく)らを包(つつ)んだ 嬉闹而过的时间已经再也回不去 话语也无法传达 ふざけあった時間(じかん)は もう戻(もど)らなくて 言葉(ことば)だって 届(とど)かない 那一天你流下的泪水 只要有我们在 看吧 也会变成笑颜 あの日(ひ)君(きみ)が流(なが)した涙(なみだ)も 僕(ぼく)ら一緒(いっしょ)なら ほら笑(わら)い顔(がお) 那一天 我曾对着朦胧的天空再次祈愿 “再坚强点吧” 僕(ぼく)はあの日(ひ) 霞(かす)む空(そら)に また「強(つよ)くなるさ」と誓(ちか)った 我们收集起散落的梦之碎片 僕(ぼく)らは 散(ち)らばった 夢(ゆめ)の欠片(かけら)集(あつ)め 看呐太阳升起 展翅高飞吧 ほらSunrise 高(たか)く羽(は)ばたいていこう 交换的誓言 肩负的祈愿 交(か)わした誓(ちか)い 祈(いの)りを担(にな)い 熟悉的世界 此时此刻 正闪闪发光 見慣(みな)れたはずの世界(せかい)、今(いま) 輝(かがや)いてくよ 流过的泪水和汗水 支撑我走到今天
我想传达给你 那比话语更重要的东西 はみ出(だ)した涙(なみだ)や 流(なが)した汗(あせ)が 僕(ぼく)を支(ささ)えるんだ 这已经开始的我们的未来 从今往后 将由我们改变 言葉(ことば)よりも ずっと大切(たいせつ)なもの 君(きみ)に伝(つた)えたいよ 无论何时 不要放弃 勇往直前吧 歩(ある)き出(だ)した 僕(ぼく)らの未来(みらい)なら これから先(さき)僕(ぼく)らで変(か)えるから 跌倒时仰望的那被遗憾泪水浸染的蓝色天空 どんなときも 諦(あきら)めず ただ進(すす)むよ 我想去实现那个时候我们一起许下的梦 倒(たお)れて見上(みあ)げてた 悔(くや)し涙(なみだ)で滲(にじ)む青空(あおぞら) 我们 无论何时 都不是孤单一人 请站起来 一直都想去感受 あの頃(ころ)の僕(ぼく)らの 夢(ゆめ)叶(かな)えたいんだ 别再哭泣 这一定不是梦 无论相距多远 我们都在你身边 僕(ぼく)らは いつだって 一人(ひとり)じゃ無(な)いんだよ Please Stand Up いつも感(かん)じているよ 只靠话语无法传达 只靠话语还无法让你知晓 だからDon't Cry きっと夢(ゆめ)じゃない どんなに 遠(とお)く 離(はな)れていても そばにいるから
言葉(ことば)じゃ伝(つた)わんない 言葉(ことば)じゃ伝(つた)わんない
|
|
|