|
- 増田ゆき OCEAN~七つの海を越えて~ 歌词
- 増田ゆき
- がんばっているはずなのに
明明应该很努力的 一歩も前に行(ゆ)けない 但是却寸步难行 心が渇いてくよ ひび割れてしまいそう 内心干涸枯渴 结果出现了裂纹 一番大事なもの 投げ捨ててしまえたら 最重要的事物 如果能舍弃的话 弱さに負けそうになる 自分がいる 有着眼看要输给软弱的自己 その音は癒しの慈雨(あめ) 那音色是治愈的慈雨 微笑みのパッセージ 微笑的乐章 優しさが力をそう 因为温柔给予的 分けてくれるから 力量能(彼此)分享 七つの海を越え あなたに届けるよ 越过七大洋 来传达给你 やっと見つけたんだ 终于找到了 歌いたい歌 広がってゆけ 想歌唱的歌 渐愈宽广 嵐の海も越え あなたを感じたい 跨越狂岚怒海 想要去感受你 信じてくれるから もっとがんばれる 因为被相信着 所以能更加努力 ずっとそばにいられますように 希望能一直在你身边 あと少しの勇気が どうしても足りなくて 还差那一点勇气 怎么也不够 ただ過ぎてゆく時間 押しつぶされそうになる 只是流逝的时间 眼看就要被压碎了 誰のためでもなくて 自分のためってこと 不是为了谁 而是为了自己 わかっているつもりでも 見えないんだ 即使有想去明白的意思 也视而不见 その音は 気づきの息吹(かぜ) 这音色 是察觉的预兆 励ましのアルペジオ 是鼓励的琶音 ひたむきな瞳がそう 那专注的一双眼 背中押している 在背后助力着我 水平線の向こう あなたへ響かせる 向着水平线另一边的你 响彻 どんなに辛くても 无论多么辛苦 聴かせたい歌 奏で続ける 也要继续演奏着想让你听到的歌 空と海の向こう あなたを包みたい 在空与海的那边 想要将你包纳 いつか守れるように もっと強くなる 为了总有一天能守护你而一直在变强 ずっといっしょに歌えますように 希望能(与你)一直在一起歌唱 七つの海を越え あなたに届けるよ 越过七大洋 来传达给你 やっと見つけたんだ 终于找到了 歌いたい歌 広がってゆけ 想歌唱的歌 渐愈宽广 嵐の海も越え あなたを感じたい 跨越狂岚怒海 想要去感受你 信じてくれるから もっとがんばれる 因为被相信着 所以能更加努力 ずっとそばにいられますように 希望能一直在你身边
|
|
|