- millennium parade Philip 歌词
- millennium parade
- It must’ve been raining
一定是下了一场雨 The world’s all cleaned up 整个世界都干净了 A breeze goes by 微风吹过 We are in the sky 我们在天空里 Yea, the branches of noise are overgrowing 嗯,噪音的枝节长得太长 And the sky gets darker 天空跟着暗了起来… But you can forget about the roulette spinning in that stronghold 但是你可以忘记在要塞旋转的轮盘 And the scene you are seeing through its loophole 以及从枪孔窥见的景色 After duels to produce another fiction 在创作别的虚构引起斗争 The question is “So, who won?” and then, “Won what?” 问题是“所以谁赢了?” 然后“赢了什么?” But I’m out, I’ll cut down the stem of fear not to win or lose 但我决定退出,斩断恐惧的茎 不为输赢 But It’s for us to be at a stream 为了让我们能落脚河边—— All day looking at its surface where many rings are widening 整天望着水面,只要扔些石子 As we throw in little stones 就会有无数圆圈不断扩散 They sink below, be unknown, be in silence 石子沉落,变得无名,安静无声 It’s almost scientific 这几乎是科学的 This balance’s called peace! 这种平衡就叫做和平! The rings are gently touching people near us 圆圈轻轻触碰着我们周遭的人 And the people are throwing stones in for other people near’em 然后那些人为了他们周遭的人扔起石子 See? you don’t have to wait up 懂了吧?你不用熬夜等待 Go to sleep 去睡觉吧 It must’ve been raining 一定是下了一场雨 The world’s all cleaned up 整个世界都干净了 A breeze goes by 微风吹过 We are in the sky 我们在天空里 It must’ve been raining 一定是下了一场雨 The world’s all cleaned up 整个世界都干净了 A breeze goes by 微风吹过 We are in the sky 我们在天空里 The water seems cooler, the fruits seem sweeter 水好像更冰凉,水果更香甜 And the breeze feels lighter 微风也似乎更轻盈 You may be thinking they changed uh uh 我想你会认为是它们自己改变的—不 不 It’s you who turned them upside down 其实是你扭转了它们 That liberty in you flipped inside out and came out! 你内心的自由因为翻转得以现身! Now the branches of noise are all covered with greens 此刻所有噪音的枝节都被绿色覆盖 And the breezes are swayin’em; the fruits are dropping at their feet 微风摇曳着它们,水果落在它们脚下 (After the duels to produce another fiction (我们在创作别的虚构引起斗争 That may have created more deaths of privation) 可能引发了更多因为贫困的死亡) It can’t get any darker 天黑得不能再黑 I’ve been trimming the plants by the stream 我一直在河边修剪植物 Where a soldier rested ― it was long ago 曾经有个士兵在这里休息——很久以前了 He was all wet, he was so worn out 他全身湿透,疲惫不堪 Because he’d fully shed his blood! 因为他流了太多的血! So, he took the arms and clothes off 所以他卸下武器脱掉衣服 Threw’em away at the foot of tree for the takeoff 并将它们往树下一扔 Flew up against gravity 却因为反地心引力弹了起来 Just as the morning sun, he burns and goes above 好比早晨的阳光,他开始燃烧并向上而去 It must’ve been raining 一定是下了一场雨 The world’s all cleaned up 整个世界都干净了 A breeze goes by 微风吹过 We are in the sky 我们在天空里 It must’ve been raining 一定是下了一场雨 The world’s all cleaned up 整个世界都干净了 A breeze goes by 微风吹过 We are in the sky 我们在天空里 Yea, I was resurrected! 是的,我苏醒了! My mind disconnected the feet from the ground 我的心离开了地面 And I passed through the storm 而我穿越了暴风雨 After enduring massacre, overtaken by noise 历经了大屠杀,承受了噪音 And chaos, pathos oozing outta loophole! 还有从枪孔洩出的混沌与哀愁的侵袭! Overdosing on the stories, I’d metamorphosed into Hades 摄取过多故事,于是我变身为冥王哈迪斯 Thoroughbreds, crossbreds had repeated the duels 纯种、混血,不断重复着斗争 Till the storm abated, and its eye appeared upon me 直到风平浪静,它的目光出现在我眼前 It looked at me after we’d fully shed our blood 当我们流了太多血之后,它盯着我不放 Ah that calmness! A hope! 啊,那份平静!希望! To a big hole in the sky, I flew up at top speed 我全速飞向天空中的大调 And reached the black space with no ups or downs 然后抵达一个黑色空间,没有起伏 Nor was the wind blowing 风也不吹 So I finally dismantled my wings 于是我终于卸下了翅膀 It’s just an old story 不过是个老故事罢了 Time to go back now 该是回去的时候了 Hey, morning has broken and roll the drops of dew 嘿,破晓了,朝露滚落了 The world’s all cleaned up 整个世界都干净了 Go Philip as you like 去吧!菲利普,随心所欲的 It’s all fine 一切都很好 It must’ve been raining 一定是下了一场雨 The world’s all cleaned up 整个世界都干净了 A breeze goes by 微风吹过 We are in the sky 我们在天空里 It must’ve been raining 一定是下了一场雨 The world’s all cleaned up 整个世界都干净了 A breeze goes by 微风吹过 We are in the sky 我们在天空里
|
|