|
- CosMo@暴走P 冒険少女と箱庭游戯 歌词
- CosMo@暴走P
- 冒険少女と箱庭遊戯
cosMo(暴走P)/初音ミク "街<<ステラ>>"は「楽園」を見せる 望んだ者が望むように "城市<<Stella>>"会将「乐园」 展现给期待它的人 それでも まだ 彼女は紛い者の"神様"だった 即便如此 她也 依旧是伪造的"神明" ベッドから飛び起きたら 从床上一跃而起后 世界が一変していた 世界完全变了样子 日常というありふれた 称作 日常的 単語はどこにもなかった 这个常见的单词 已经不复存在 どこからか おともなく 現れた2つのダイスに 不知从何处 悄无声息地 出现了2个骰子 さあ 自らの運命を委ね 来 将自己的命运交于它们 最後(ゴール)へと歩き出そう! 向着结尾(终点)前进吧! 2つ 3つ 4つと 2点 3点 4点 賽の目の導くままに 跟着骰子的指引 使われずにサビついてた 让久未使用而生锈了的 足を駆動かし 目一杯駆ける 双脚动起来 尽全力快跑 双つ鋏の星座が 持有双钳的星座 笑う「どこへ行くんだい」と 笑问「你要上哪里去」 ふりきって7マス進む 甩掉它后前进7格 不安が増殖する 森を抜けて 不安逐渐增加 穿过森林 6つ進んで 日のあたる場所へ 前进6格 是阳光普照的地方 9つ進み みんなの笑顔がそこに 前进9格 在有大家的笑容的那里 素敵なお茶会で 一回休み 举办很棒的茶会 休息一回 楽しい……のに"時間が勿体無い"と苛立つ 很开心……但是又感到“这很浪费时间”而焦急 何故だろうね? 这是为什么呢? ―――貴女ノ ソノ不幸 ニ サヨナラ ヲ...――― ―――与 你的 这份不幸 说再见...――― ―――貴女ノ 最期ノ 瞬間マデ 幸セナ 世界ヲ...――― ―――直到 你的 最后一刻 给予你 幸福的世界...――― 3つ進んであるときは 某次前进3格 素敵な王子様とダンスを踊り 和帅气的王子一起跳舞 5つ進んであるときは 某次前进5格 密林の秘境に迷い込んだ 迷失在密林的秘境中 8つ進んであるときは 某次前进8格 異端者として追われ3マス戻り 被当作异端者追捕而后退3格 √2マス進めと言われて 被要求前进√2格 さすがに頭がクラクラしたよ 这个实在是让人头晕 時間とか空間とか 时间 和空间 あまり感じないけどせわしなく 虽然没怎么感觉到 却还是忙个不停 自分とは何者なのか 自己究竟是什么人 なんてナンセンス わからない 这想法毫无意义 完全不清楚 夢でも現実(うつつ)でも 是梦也好 是现实(清醒)也好 幻でもいい 何でもいい どうでもいいよ 是幻境也好 是什么都好 怎么样都好 自分の眼が捉えてる 自己的眼神被吸引 すべてに触れたい愛したい 想要碰触一切 喜欢一切 5つ 6つ 7つと 5点 6点 7点 賽の目は 加速促し 骰子开始逐渐加速 使われずにサビついてた 驱动久未使用 而生锈了的 足を駆動かし 先を急いだ 双脚 急忙向前赶 双つ角した星座が 手招き 有着两只角的星座 向我挥手 「こっちにおいでよ」と 说「到这边来吧」 見送って10マス進む 目送着我前进10格 ◎◎◎◎◎◎(ろくもんせん) ◎◎◎◎◎◎ 霧の川原を渡り 渡过迷雾的河滩 11進み 歩きつかれた 前进11 已经走累了 12進み 一人また消え一人 前进12 一人又一人地消失 空飛ぶ翼得て もう一回振るよ 获得可飞翔的翅膀 再来一回 楽しい……のにどうしようもない孤独と泣く 很开心……但又感到无可奈何的孤独而哭泣 何故だろうね? 这是为什么呢? ?つと?つ あわせて13マス ?点与?点 加起来是13格 ゴールはいつものおやすみベッド 终点是一直安睡的床 まだまだ遊び足りないけど 尽管还完全没有玩够 そろそろおやすみの時間 但差不多到休息的时间了 ちょっと寂しいかな 还是有些寂寞啊 明日もまた遊ぼうね 明天再一起玩吧 楽しい箱庭の住人さん 快乐的盆景庭院的居民
|
|
|