|
- 自由 廃都アトリエスタにて 歌词
- 自由
- 「地図から消えた街の時計台の上で」
「从地图消失的城市中的钟楼上」 ↑どこにでも転がってそうな ↑感觉好像到处都是那种 幸せを運ぶジンクス 让人幸福的迷信 『廃都アトリエスタにて永遠の愛を誓う』 『在废都亚托列斯塔为永远的爱发誓』 風のたよりに聞くのは眉唾な話だけど 风声传来不知真伪的传闻 退屈しのぎにはちょうどいいかもね 说不定正好拿来解闷 どっちが言い出したんだっけ 是谁先提议的啊 吐く息白く 寒い朝に 在会吐出白色气息的早上 僕らは無人の街を目指す 我们前往无人的城市 試してみるだけだって 你说只是试试看 言うわりに本気な君の 却看起来很认真 そういうところがかわいいと 有时会觉得你 思ったり思わなかったり 这部份很可爱 街の中心のつくころには 在快到市中心时 お日様が雲に隠れて 太阳公公已经躲在云里了 初雪を見る前にぎゅっと 在看到初雪前 肩寄せ抱き合った 抱住彼此的肩膀 『廃都アトリエスタにて永遠の愛を誓う』 『在废都亚托列斯塔为永远的爱发誓』 何百年も前から続く 自数百年前流传下来 素敵なおまじない 美好的咒语 積み重なる想いは 堆积起的思念 時を越え今日も語り継がれ 超越时空现在仍持续流传 誰かの世迷言(つくりばなし)さえも 连某个人的胡言乱语(编的故事)也能 本物に変える 变成真的 時計台の目の前にして 到了钟楼前 やっぱテンションあがるよねとか 真的会兴奋耶之类的 強引に同意を得てテッペン目指す 强制取得同意爬上楼顶 中腹(まんなか)くらいまで来た 差不多爬了一半 空腹を抗議しかけて 差点要抗议肚子饿 空からついに白いのがやってきた 天空终于降下白色的物体 ああ、ほらもう前見てないと 啊、小心点不看前面的话 足を踏み外しちゃうよ 脚会踩空喔 楽しそうな君がかわいいと 觉得很乐在其中的 思ったり思わなかったり 你好像很可爱 雪がだんだん強くなって 雪越下越大 銀色世界になったころに 在化作银白世界时 僕らはかつてにぎわった街で 我们在曾经热闹过的都市 一番綺麗な景色を見たんだ 看最美丽的风景 『廃都アトリエスタにて永遠の愛を誓う』 『在废都亚托列斯塔为永远的爱发誓』 重なる唇でそっと僕らもつぶやいた 我们相迭的嘴唇也悄悄念着 積み重なる想いは 堆积起的思念 白く深くやさしく降り積もり 白雪温柔的降下堆积 眠りについた街さえも 就连沉睡的街道也 劇場(シアタ)へと変える」 化为剧场 LALALA~ LALALA~ 誰もいないはずの時計台が時刻を告げる 应该无人的钟楼宣告时间 その音は??? 那声音・・・ 「私たちを祝福してるみたいに思えた」 「感觉好像在祝福我们」 『廃都アトリエスタにて永遠の愛を誓う』 『在废都亚托列斯塔为永远的爱发誓』 幸せを次の幸せへとつなぐおまじない 把幸福连向下一个幸福的咒语 積み重なる想いを 堆积起的思念 時を越え未来へ語り継ぐ 超越时间传承给未来 誰かの世迷言(つくりばなし)さえも 连某个人的胡言乱语(编的故事)也 本物に変えて 变成真的
|
|
|