- The Red Army Choir Varchavianka 歌词
- The Red Army Choir
- 1.Вихри враждебные веют над нами,
呼啸的旋风向我们卷来 Тёмные силы нас злобно гнетут. 黑暗的势力妄图扼杀反抗 В бой роковой мы вступили с врагами, 亮出刀枪来同敌人决一死战 Нас ещё судьбы безвестные ждут. 尽管我们的命运仍是未知数 Но мы подымем гордо и смело, 但我们将站起来,勇敢而自豪 Знамя борьбы за рабочее дело, 举起为工人事业奋战的旗帜 Знамя великой борьбы всех народов, 为所有劳动群众斗争的旗帜 За лучший мир, за святую свободу. 为了开辟更好的世界,为了神圣的自由 На бой кровавый, святой и правый, 快投入流血的战斗,它神圣而正义 Марш, марш вперёд, рабочий народ. 快向前进呀,工人同胞们 На бой кровавый, святой и правый, 快投入流血的战斗,它神圣而正义 Марш, марш вперёд, рабочий народ. 快向前进呀,工人同胞们 2.Мрёт в наши дни с голодухи рабочий, 饥饿的工人在死亡线上挣扎 Станем ли братья мы дольше молчать? 兄弟们,我们还能保持沉默吗? Наших сподвижников юные очи, 残酷的斗争中,战友们年轻的眼睛 Может ли вид эшафота пугать? 怎会被血迹斑斑的断头台吓到发抖? В битве великой не сгинут беследно, 伟大的人从不会因死亡而被遗忘 Павшие с честью во имя идей, 他们会光荣地为真理倒下 Их имена с нашей песней победной. 他们的英名伴随着我们的凯歌 Станут священны мильонам людей. 永恒地屹立在亿万人民心头 На бой кровавый, святой и правый, 快投入流血的战斗,它神圣而正义 Марш, марш вперёд, рабочий народ. 快向前进呀,工人同胞们 На бой кровавый, святой и правый, 快投入流血的战斗,它神圣而正义 Марш, марш вперёд, рабочий народ. 快向前进呀,工人同胞们 3.Нам ненавистны тиранов короны, 愤怒的铅弹终会击碎暴君的王冠 Цепи народа-страдальца мы чтим, 无数双手一同扯去了身上的锁链 Кровью народной залитые троны, 帝王必定会淹死在大众的血海里 Кровью мы наших врагов обагрим! 正因他们早已满手鲜血! Смерть беспощадная всем супостатам! 死亡对于所有人都是无情的! Всем паразитам трудящихся масс! 根除那些贪得无厌的吸血鬼无赖! Мщенье и смерть всем царям-плутократам! 亮闪闪的刺刀捅穿了财阀们的胸膛! Близок победы торжественный час. 华沙城头的红旗即将飘起 На бой кровавый, святой и правый, 快投入流血的战斗,它神圣而正义 Марш, марш вперёд, рабочий народ. 快向前进呀,工人同胞们 На бой кровавый, святой и правый, 快投入流血的战斗,它神圣而正义 Марш, марш вперёд, рабочий народ 快向前进呀,工人同胞们
-
The Red Army Choir
Anthology, Vol. 1
-
- The Red Army Choir
-
所有专辑
> Echoes of Love Around the World
> The Russian Archives
> Carmina Burana, Fortuna Imperatix Mundi: I. O fortuna
> Made in Paris, Vol. 1
> The Singing Batallion
> Carmen, Act II No. 14: Verses, Toreador Song "Your Toast, I Can Return It to You"
> The Russian Archives, Vol. 1
> Anthology, Vol. 3
> Anthology, Vol. 1
> Nabucco: "Va, pensiero, sull'ali dorate" (Chorus of the Hebrew Slaves)
|
|