|
- 래원 버스야 돌고 돌아 다시 내게 오라 歌词
- 래원
- 编曲 : Lnb
搭配好廉价衣物 보세 옷 코디를 갖춰 喷上香水 향수를 뿌리고 나서 呆呆地照了照镜子 멍하니 거울을 봤어 看起来有些别扭 뭔가 어색해 보였거든 像失去朋友似的
脚步轻飘 친구를 잃은 기분만큼의 你把卡落下 也是因为 발걸음은 가벼워서 忘记了吗 너 카드를 두고 나온 것도 驶向目的地的车上 只有我自己 깜빡한 거니 精神恍恍惚惚
即使独自绕地球一圈 목적지에는 차피 나 밖에 信号灯也烦人地 不变换颜色 없는데 정신은 깜빡깜빡 排起长队的新论岘站牌前 혼자서 지구를 한 바퀴 돌아도 打量人们表情的重量 压抑烦闷 신호는 더럽게도 안 바뀌어 伴随着车内广播 睡了醒 醒了睡
如此反复 不知不觉快到了 줄이 길게 늘어선 신논현역 앞에 我得要在这一站下车的 표정들의 무게를 가늠하니 답답해 急匆匆搭乘的女士 和你很像 안내방송에 안주하면서 자다 깨다를 想着或许是呢 我低下头 반복하다 보니 어느새 다 왔네 眼睛滴溜溜转着 尴尬地坐下了
压低帽子 난 이번에 내려야 되는데 调高耳机音量 급하게 탄 여성분 너를 닮았네 虽记不起你香水的味道 혹시나 해서 고개를 떨군 채로 心跳却加快了 눈을 굴리며 불편하게 앉았네 我知道身边的人并不是你
但还是想要抓住你的 (我这)大逆罪人的手指 모자를 푹 눌러 쓰고 离椅子表面越来越远 이어폰 볼륨을 올려 没有任何波动的广阔空间中 네 향수 냄새가 기억 안 나지만 只能感受到两人的呼吸 심박수를 올렸네 戴着耳钉的 她的肌肤掠过
虽然对自己变态一样的想法 些许不满 내 옆이 네가 아닌 걸 알아 但疲惫又孤独的大脑 却无法停转 But 대역 죄인 잡고 싶은 손가락 就快要到达目的地 의자의 표면에서 내가 멀어지고 不觉间 她眨眨眼睛 아무런 파동이 없는 공간이 곧 独自妄想过后
信号灯变成黄色 펼쳐지면 느껴 둘만의 숨을 经过长排的路灯 피어싱 끼는 그녀의 살결이 스쳐 看到(她穿着)运动服 在(我)肩膀上熟睡 내 변태 같은 생각에 불만 있어도 虽然她对着我脖子呼气 피곤에 찌들어 외로운 뇌를 꺼줄 수는 없잖아 但却是我呼吸停止的时间
我得要在这一站下车的 목적지에는 다 와가는데 将急匆匆搭乘的女士叫醒 어느새 그녀는 꿈뻑꿈뻑 想着或许是呢 趁着抬起头 혼자서 망상을 한 다음에 眼睛滴溜溜转着 互相凝视彼此 신호는 노란색으로 바뀌어 压低帽子的她
隐约可见的微笑 美丽动人 줄이 길게 늘어선 가로등을 지나 等到回忆起香水味道之时 츄리닝을 보이며 어깨에 곤히 잠든 要联系方式 早就为时已晚 그녀는 내 목에 숨을 불었지만 내 숨은 멈춘 게 분명한 시간
나 이번에 내려야 되는데 급하게 탄 여성분 먼저 깨웠네 혹시나 해서 고개를 든 채로 눈을 굴리며 서로 빤히 쳐다봤네
모자를 푹 눌러 쓴 그녀 살짝 보인 미소 아름다워 그 향수 냄새를 기억할 때쯤에 번호 묻기엔 너무 늦었네
|
|
|