|
- ナユタン星人 パラレリズム恋心 歌词
- 初音ミク ナユタン星人
- パラレリズム恋心
「平行恋心」 パラレリズム parallelism スキちらリズム 心脏不停悸动的节拍 わたし 恋をしているみたいだ 我好像 坠入爱河了 不確定性の 心を 解ける 解开这颗不确定的心 ラブの公式 おしえて love的公式 请告诉我吧 「円周の長さ!」 「圆的周长!」 (円周の長さ?) (圆的周长?) ℓ=2πr ℓ=2πr 「円の面積!」 「圆的面积!」 (円の面積?) (圆的面积?) S=πr² S=πr² 平行移動してる わたしとあなた 我和你 平行移动 心の距離 心的距离 回転移動してる 回転の中心は 围绕着你为中心 あなた 旋转移动 対象移動してる 向目标移动 対象の軸で 振り返って 目标的中心 反复无常变化着 高鳴るこの気持ちに 小鹿乱撞的这份感情 形をつけるなら 何だろう 如果有形状的话 会是什么呢
☆ パラレリズム parallelism スキちらリズム 心脏怦怦直跳的节拍 わたし 恋をしているみたいだ 我好像 恋爱了 不確定性の 心を 解ける 解开这颗满是不确定的心 ラブの公式は ないの 爱的万能推导式 没有么 パラレリズム parallelism ふたりのリズム 两个人的节奏(rhythm) きっと愛の形は 無限だね 爱的形状 一定是 无止境的吧 まん丸なこの心を 占める 占据这整颗心 あなた 求める おうぎ形 求解吧 扇形的心
☆ 「弧の長さ!」 「弧长!」 ℓ=2πr×360分のa ℓ=2πr×a/360 「面積!」 「面积!」 S=πr²×360分のa S=πr²×a/360
☆ 向かいにいるあなたは 正对面的你 届きそうで 届かないな 好像传达到了 但果然还是传达不到啊 対頂角の様に 同じ想いならなあ 就像对顶角那样 一定是相同的思恋吧 平行なふたり 平行的两个人 でもね 交わる 運命の線で 但是呢 命运的缘线 交汇了哦 同位角と錯覚の様に 就算是带来错觉的同位角 通じる部分もあるでしょ 也会有共通的部分不是吗
☆ パラレリズム parallelism 隙ちらリズム 怦然心动的节奏 わたし 恋をしているみたいだ 我好像 喜欢上你了 不安定な この心も 这颗不安定的心也 溶けるラブの 魔法をかけてよ 施加了溶于爱的魔法 パラレリズム parallelism ラブはプリズム 三棱镜般的爱 まだわかんないからね 恋心 还是不明白啊 恋心 ABCのサイクルに 潜む 隐藏在ABC的循环中 仕組み おしえて 心的结构 告诉我吧 三角形 三角形 内角の和はいつだって 内角和总是 180°になる 180° 外角は隣じゃない 外角可不在旁边 内角の和と同じになる 与内角和是相同的吧
☆ まあるい心はあなたとわたし 我和你圆形的心 点と線で絡まっている 点和线缠绕在一起 円周角の定理を使って 使用圆周角定理 解き明かせるならそうしたい 想要去说明呀 1つの弧に対する 円周角は 任一弧所对应的圆周角 その弧の中心角の半分 是该弧圆心角的一半 変わらないものが 確かにあるよ 永恒不变的东西 确实存在 きっとその逆も 反过来也是 パラレリズム parallelism スキちらリズム 心头鹿撞的节拍 ずっと 恋は 醒めないみたいだ 这份爱恋 一直是 睡眼惺忪的样子 不確定性の 心を 解ける 解开这份不确定的心的 ラブの公式は 爱的公式就是 あなた 你! パラレリズム parallelism ふたりのリズム 两个人的节拍(rhythm) きっと愛のカタチは 無限だよ 爱的形状一定是 无限大的吧
☆ まる さんかく しかくに 世界も 圆形 三角形 正方形 的这个世界也 角度変えてみせるよ 让我看看角度的变化吧 そこにラブの魔法を 就在那里洒下 かけてよ 爱的魔法
|
|
|