|
- 久纪 綴れぬ森の少女 歌词
- 久纪
- 嗚呼、小鳥のさえずる声がする
啊啊,鸟啼清脆 萦绕耳畔 眠れぬ私のちっぼけだった願い 难以入眠的我 惟有一份微渺之愿 大胆で臆病、壊れそう 愿能鼓起勇气,将怯弱感化为碎片 知ってる 今ではちっぽけとは程遠い 你可知晓 现在我已经将其摒弃了 気さくにほら 今日も来るから 看啊 今日依旧明朗 私の心は 解除不能の魔法が掛かるの 而我的心 陷入了难以解除的魔法之中 なぜ私は、綴れぬ森の少女 为何我,会是静默的森之少女 体が触れ合い鼓動の高鳴りを 与这身躯体激烈响应的悸动 君は気付いてるの、分かる 你应该察觉到了,我明白 言葉を選んでる 然而斟酌言辞 君らしくない優しさ 这般温柔可不像是你呢 まだ心 整理がついてない 内心的思绪尚未理清 それほど長いわ 二人の記憶が 但你我的回忆 竟是如此地久远 今はもう すべてが知りたいの 现在 更加渴望了解你的一切 純粋な不純さ もう止まる気がしない 失尽的纯真 早已经无法挽回 今日はなぜか 恥ずかしすぎて 为什么今天会 感觉太过难为情啊 会えない 来ないでって小さく願ったのに 明明已经祈愿了 却还是无法邂逅 目も合わせず ぎこちない会話が 即便目光难以重合 但生硬的对话 胸を高鳴らせる 言葉を待っている 也令我心跳加速 期盼着你的回应 ズルい私の駆け引きに 生性机灵的我 施展着魔法 君は"参った"と言うように抱き寄せた 正如你选择“屈服” 投入我的怀中 静かに熱い時が流れる 静寂而炽热的时光 流淌不息 二人のセカイが合わさるありふれた奇跡 两人的世界合而为一 造就平凡的奇迹 これからも、綴れぬ森の少女 今后依然如此,静默的森之少女 体が触れ合い柔らかな幸せ 身体相互贴合 感受柔和的幸福 いつも嬉しく思うのに 自己总想保持欢笑 余計な一言が私を悩ませる 却为一句走心话 苦恼不堪呢……
|
|
|