|
- 中島みゆき あの人に似ている 歌词
- 中島みゆき
- Him: 昔 哀しい恋をした
他: 從前 有過哀傷的愛情 Her: 街はきれい 人がきれい 她: 街景好美 人也好美
他: 當時我沒能守護她 Him: その人を 護ってやれなかった 她: 謊言也美 任誰都神往 Her: 嘘がきれい 誰もがあこがれた 他: 那一天 我的心碎了
她: 恰恰停滯在今日 Him: その日 この胸は毀(こわ)れた 他: 鎖上心門 連窗也封死 Her: 流れ住んで 今日でちょうど 她: 數過一千個夜晚終至今夜
他: 然而曾幾何時 不知不覺來到此間 Him: 鍵をかけ 窓さえ 塞いだ 她: 我想我變了 連髮型和說話的方式都變了 Her: 千の夜を 数える今夜です 他: 在我不知情的時候 你...
她: 但意識到時只覺不可思議 De Ja Vu(法語:似曾相識) 或者只是偶然 Him: なのに いつから この部屋に来た 合: 你好像那個人 從那蠻不在乎的側臉 Her: 私変わったと思う 髪型も話し方も 合: 到偶爾略顯孤寂的眼神
合: 你好像那個人 連開朗的神情舉止 Him: 気付かないうちに 君は??? 合: 和時而讓人洞悉的內心 Her: なのに気がつけば不思議 De Ja Vu それとも偶然 他: 從前 有段痛苦的愛情
她: 也曾經為了單戀而落淚 Both: あの人に似ている 涼し気な横顔から 他: 我沒能遵守許下的承諾 Both: 時折 淋し気な 眼差しまで 她: 你也曾有過嗎 時至今日你依然
他: 那一天 我聽見淚水滑落的聲音 Both: あの人に似ている 明るく振る舞う処も 她: 很久很久以前 就見過你似的 Both: 時折 のぞかせる 心の中まで 他: 再也無法愛上任何人
她: 我記得 我明白 是你 Him: 昔 切ない恋をした 他: 可是為什麼 卻這般邂逅了你 Her: 片思いに 泣いたことが 她: 我 很任性吧 讓你為難了吧
他: 雪 悄悄融化了 Him: 約束を 守ってやれなかった 她: 徒然憧憬的戀愛回憶 令胸口好痛 Her: ありましたか あなたも今までに 合: 此回定能圓滿 若我們能體諒彼此
合: 一定會緊緊相擁 不讓夢境醒來 Him: その日 涙が聴こえた 合: 此回定能圓滿 若我們能體諒彼此 Her: 昔々 会ったような 合: 一定會緊緊相擁 不讓雙手鬆開
合: 你好像那個人 從那蠻不在乎的側臉 Him: もう二度と 誰かを 愛せない 合: 到偶爾略顯孤寂的眼神 Her: 覚えている 気がする あなたです 合: 你好像那個人 連開朗的神情舉止
合: 和時而讓人洞悉的內心 Him: なのに こうして 君とめぐり逢い Her: 私、わがままでしょうか 困らせているでしょうか
Him: 雪が そっと融けてゆく Her: 憧れただけの恋の 思い出が胸に痛い
Both: 今度は大丈夫 もしも許し合えたなら Both: 必ず 抱きしめた 夢はほどかない
Both: 今度は大丈夫 二人許し合えたなら Both: 必ず 抱きしめた 腕はほどかない
Both: あの人に似ている 涼し気な横顔から Both: 時折 淋し気な 眼差しまで
Both: あの人に似ている 明るく振る舞う処も Both: 時折 のぞかせる 心の中まで
|
|
|