|
- 菅沼久義 仕事 歌词
- 野島健児 菅沼久義
- 小九:のじさん~の~じ~さん~のじさんったらっ(o ̄∇ ̄o)♪
野島桑~野~島~桑~我说野岛桑 Kenji:わかってるよ~、うるさいな、恥ずかしいじゃん(/ω\*) 我知道啦,你好烦呐,很难为情啦 小九;もう~ 真是~ Kenji:うん?すかぽん~明日台本置いてあったよ事務所に 嗯?小九,明天..台本放在事务所里 小九:あ、本当ですか 啊?真的? Kenji:うん、俺もらってきたんだけ多分一緒だね 嗯,我也收到了,大概一起工作 小九:一緒のやつ?あっ、やったお久しぶりだぁ~(^o^)ノ イエー! 一起工作的?啊,好久没有合作了,yeah~ Kenji:本当に嬉しいの、それ イエーイって 真的很高兴啊,还yeah呢 小九:嬉しいですよ~えっ どんなやく?のじさん 就是很高兴啊,嗳,野岛桑是什么样的角色? Kenji:σ(゚∀゚)俺?俺まで台本読んでないからまだキャスト表だけ 我?我还没有看台本呢,只是看到卡司表 小九:あっまだよっ、まだ読んでないんですか? 啊,还没有看呢啊? Kenji:うん(^-^*) 嗯 小九:じゃあ、僕も今すぐ上に行って取りに行っきます 那~我现在就去取回来 Kenji:うん、取り行っきて 嗯,去吧 小九:はい(^-^)/、明日よろしくお願いします 好哒~明天请多多关照哦 Kenji:[^ェ^] よろしく! 多关照 小九:遅刻しないでくださいよ~ 不要迟到了哦 kenji:(´<_` )ふっ、遅刻はお前だろ 噗,迟到的那是你吧 小九:僕全然遅刻したことないです、生まれてこの方 我从来没有迟到过哦,从出生以来 Kenji:そうだっけ?本当に? 是吗?真的? 小九:あの....まあ~あの....片手で数えるぐらいしか 那个...嘛..那个..差不多就一只手数吧 Kenji:やっばり 果然啊 小九:(´∀`)はい、気をつけますんで 好的,我会注意的 Kenji:まあ気をつけて、遅刻しないように 那要注意哦,不要迟到哦 小九:ね~お互い明日頑張れましょう 呐~明天要一起努力哦 Kenji:OK ok 小九:はい、あっと、今度またあのアイスクリーム一緒に食べにいきましょう 嗯,那个,下次再一起去吃那个冰淇淋吧 Kenji:アイスクリーム?この時期に? 冰淇淋?这个季节? 小九:いいじゃないですか 、アイスクリームはいつでも美味しいよ~ 不是很不错的嘛,冰淇淋不论什么时候都那么好吃嘛 Kenji:ええ~分かった、分かったからき 好的,我知道了,知道了啦 Kenji:早くもう台本とってきな! 快点去拿台本啦 小九:またじゃあ奢ってください 那下次要再请客哦 小九:はい、それではお疲れ様で~~す 好的,那么辛苦~~~~了 Kenji;うん、じゃねーすかぽん お疲れ様っ 嗯,拜拜小九,辛苦了 Kenji::明日は朝から麻布でアフレコ 明天从早上开始要再麻布后期录音 目覚まし目の前もれなく7時に 眼前的闹钟全部定到7点 今夜は1時に眠っておかなきゃ 今晚一点钟必须睡觉 小九:明日は朝から麻布でアフレコ 明天从早上开始要再麻布后期录音 目覚まし目の前いつでも5つ 眼前总是有5个闹钟 うっかりゲームで うとうとしてた 不小心玩了游戏 迷迷糊糊的 Kenji:日差しで早くも6時に起床さ 在阳光下早早的6点就起床了 歯磨がき洗顔さっさと支度 刷牙洗脸赶紧准备 小九:日差しが痛いが6時に就寝 阳光很刺眼 6点才睡觉 はみだしおへソが寒さと勝負 露出来的肚脐在跟寒冷比赛 Kenji:ご飯に納豆、味噌汁、漬物 米饭加纳豆,味增汤还有咸菜 魚はなかなか焼けなっかよ 鱼什么的也没有烤 やっぱりしっかり朝食食って 果然还是要好好的吃早饭啊 うっかりしてたよもう出る時間 总觉得有点不对劲 小九:うっかりしてたよもう出る時間 没注意就到了要出门的时间了 昨日の服着て 歯磨き超ギリ 没注意就到了要出门的时间了 やっぱりしっかり支度はしてる 穿昨天的衣服,赶紧刷牙 朝メシなしでも 朝ジャンし手出る 果然还是做了准备的啊 Kenji:駅のホームでメールを書いて 即使没有早餐 早上也要洗头才出去 急行定刻究極タイム 在车站的站台写了封邮件 座席に着いてブログを更新 快车准时到达 これにて万事もんだいナッシング 坐在座位上更新博客 小九:駅のムームで台本なかった 这样就万事大吉了 残酷急家まで走る 在车站的站台发现没有带台本 台本持ってタクシー空車 太惨了,赶紧跑回去 出発進行万事休す 拿到台本坐上出租车 Kenji:麻布十番充分間に合い 前进 出发 万事休矣 エスベーターも待たずに乗れた 麻布十番站 时间很充分 ファミマでお昼のおにぎり買って外に出るなり 没有等就坐上了电梯 アイツが叫ぶ 在全家买了午饭的手握饭团 小九:お金貸して下さい よろしく! 在外面快出来 那家伙的喊叫声 お財布忘れてタクシー乗ってた 请借我点钱 请多关注 どうやら渋々払ってくれたが 坐出租车忘记带钱包了 のじさん本当はケチくさーい 总算了勉强的付了钱了 Kenji:コイツは本当に大丈夫なのか 野岛桑真的是太~小气了 白目が真っ赤でTシャツ反対 这家伙真的问题吗? とにかく一緒にスタジオ入って 眼睛通红 T恤穿返了 仕事モードに気分をかえよう 总之 一起进了工作室 小九:何だかのじさん 转换到工作的模式 ちょっと怖いな 总觉得野岛桑 ここらでギャグでも 有点可怕嗳 言っておこうか 在这里就算是噱头了 のじさんおじさん 这么说了 チャック開いてる 野岛桑欧吉桑 なーんて嘘だよ開いてるのは僕 拉链开了哦 Kenji:何て空気の読めないヤツだ.... 这里是骗人的哦拉链开的人是我 ギャグかどうかも逆にどうだか 真是连气氛都看不懂的家伙 のじさんおじさん? 是不是噱头反过来的话是什么 おじさん貴様っ!(•へ•╬) 野岛桑欧吉桑 おっとうっかり乗せられそうだ 欧吉桑 你这个家伙 小九:おっとうっかり 哎呀 差点让你搭了便车 チャック開いてた 哎呀 不小心 ギャグが逆に本当になったら 拉链打开了 のじさんおじさんうっかり 南無三 如果是噱头的话反过来就是真的了 もっと険しい顔になってる 野岛桑欧吉桑一不小心 糟了 Kenji:スタジオのドアは結構重たい 表情变得更加严肃了 うんしょうと開いて挨拶一番 录音室的门相当的重啊 スタッフの姿が 一打开就先打招呼吧 どこにも見えまい 斯达夫的身影 役者の姿も僕たち一番? 哪里都没看见 小九:スタジオの空気何だか重たい うん 演员的身影也没有 是我们第一? しょうがないか朝一番だから 觉得工作室的气氛有点沉重呢 嗯 スタスタ歩いてイスを並べる 没办法啦 早上第一个到 やややどうにも何かおかしい 飞快的走到并排座椅边 呀呀呀呀,有点奇怪呢 Kenji&小九:そうだ収録今週お休み 啊 对了 这周收录休息 総集変だと先週言ってた 上周总编辑说过了 何て僕はドジなんだろう 我为什么会这么蠢犯这种错 こんなおバカは他にはいない 没有什么比这个更蠢了 いやいやもう一人 不对不对 还有一个人 のじさん(すかぽん)いるじゃん 那就是野岛桑|(小九) 何だかんだで僕らは同じ 总觉得我们是一样的 認めたうないのも同じなのかも 不承认这一点也是一样的 開いて見る気は さらさらないけど 虽然没有想问的意思 小九:ねえねえのじさん 呐呐 野岛桑 これからどうする? 接下来有什么打算 僕は銀行、金がないから 我要去银行 因为没有钱 欲しいゲームもそろそろ出るし 想要的游戏差不多快要出了 ヨドバシにでも 行ってみよっと 去Yodobashi看看吧 Kenji:おいおいすかぽん 喂喂 小九 忘れていないか? 你忘了吗? 君が銀行寄ってく理由 你去银行的理由 欲しいゲームは どうでもいいだろ 想要的游戏 怎么样都无所谓吧 それよりさっきの金返せ! 跟那个比还不如把刚才的钱还我 小九:Σ(゚∀゚ノ)ノキャー kia~ Kenji:どうも、お後がよろしいようで 谢了 这之后就请多关照了 小九:これにて僕らの珍道中 这就是我们的旅途 Kenji&小九:終了させていただきます~ 请让我结束 Kenji:ふふ、大丈夫!?(´▽`) 呵呵 没关系吧 小九:大丈夫かなあ!?(`・∀・´) 应该没关系
|
|
|