- KEI Cry 歌词
- KEI
- 처음엔 이러다 말겠지 했어
一开始就说了不要这么做 낯설은 감정들까지 到陌生的感情为止 텅 빈 전화기 너 없는 밤 空落落的电话机 没有你的夜晚 좀 지나면 괜찮아질 거야 再经历一点就会觉得没关系的了 눈을 뜨면 꿈이었다고 睁开双眼 才知道原来只是一场梦 너 장난치며 날 깨워줄래 如果你在开玩笑的话 把我也叫醒好吗 믿을 수 없는 이별에 가슴이 아파 와 在无法相信的离别里 心口作痛 한참을 Cry Cry 들리지 않는 哭了好一会儿 听不见的 내 목소리는 주인 없는 메아리처럼 我的声音 如同没有主人的回响一般 지금도 Cry Cry 널 불러보다 Cry 现在也在哭泣 呼唤着你 Cry 그 추억들까지 다 잊을 수 없어서 因为一点都忘记不了那些回忆 I just wanna cry 한 번에 하나씩 지우면 될까 一次就能全数抹去吗 고맙던 니 마음 모두 感激的 你内心的一切 너의 그 향기 말투까지 到你的香味 语气为止 왜 이렇게 참기가 힘든지 为什么忍受这么困难呢 니 생각에 눈물 흘리다 在对你的想念中流下眼泪 또 니 생각에 웃어도 보다 又在对你的想念中试着微笑 혼잣말만 또 한가득 满满的 都是自言自语 또 너를 기다려 보다 又等待着你 한참을 Cry Cry 들리지 않는 哭了好一会儿 听不见的 내 눈물은 주인 없는 메아리처럼 我的眼泪 如同没有主人的回响一般 지금도 Cry Cry 널 불러보다 Cry 现在也在哭泣 呼唤着你 Cry 그 추억들까지 다 잊을 수 없어서 因为一点都忘记不了那些回忆 I just wanna cry 점점 길을 잃고 있어요 계속 아파하고 있어요 渐渐地正在迷失道路 持续在疼痛 혼자인 게 무서워 울고 있는 아이처럼요 独身一人是如此可怕 如同哭泣的孩子一般 이렇게 혼자라는 게 너무나 가슴 아파서 这样的独自一人 因为太过痛苦 오늘도 Cry Cry 보이지 않는 今天也在哭泣 看不见的 니 얼굴은 내 맘속에 그림자처럼 我的脸庞 如同我心里的影子一般 한참을 Cry Cry 널 불러보다 Cry 哭了好一会儿 呼唤着你 Cry 내 추억들까지 더 아프지 않도록 为了让我的回忆都不再痛苦 I don’t wanna cry I don’t wanna cry
|
|