|
- THE BLUE HEARTS TOO MUCH PAIN 歌词
- THE BLUE HEARTS
- はみだし者達の遠い夏の伝説が
关于独行者们在遥远夏日的传说 廃車置場で錆びついてらあ 已经在废车场生锈了 灰色の夜明けをただ黙って駆け抜けて 沉默地跑着穿过灰色的黎明 あなたに会いに行けたらなあ 要是能去见你就好了 思い出す月明かりに濡れた 回忆被月光沾湿 人気のない操車場で 在没什么人去的练车场上 それぞれの痛みを抱いたまま 背负着各自的痛苦 僕等必死でわかりあおうとしてた 我们拼命地想去理解 歯軋りをしながら 一边咬牙切齿着 あなたの言葉がまるで旋律のように 你的话语宛如旋律一般 頭の中で鳴っているTOO MUCH PAIN 在脑海中回荡 TOO MUCH PAIN つめこまれてきたね意味のないガラクタだけ 被太多没有意义的废物填满 情熱を感傷に置きかえ 热情被感伤所替代了 思い出によりかかるあなたを見たくはないよ 我不想看到囿于回忆的你啊 打ちのめされた横顔を 被打垮的侧脸 忘れないあなたの白い肩 忘不了你雪白的肩膀 触れたらもう崩れそうな 好像一触碰就会破碎一般 今だけさ明日はわからない 清楚的只有当下而已 そして風が言葉もなく吹き抜けた 于是风儿就这么无声无息地 僕等の手の中を 从我们手中拂过 あなたの唇動くスローモーションで 你的嘴唇动得像慢镜头(SLOW MOTION)一样 僕は耳をふさいでる TOO MUCH PAIN 我捂住了耳朵 TOO MUCH PAIN
再来一次应该还来得及 もう一度まだまにあうはずさ 现在还不晚 まだ今なら遅くない 不会再回到这里了 もう二度と戻る事はないよ 我又迈出了一步 僕はまた一歩踏み出そうとしてる 虽然有些害怕 少しこわいけれど 你的声音太远已听不见了 あなたの言葉は遠くもう聞きとれない 好像有什么东西碎裂飞散了 TOO MUCH PAIN 何かがはじけ飛び散ったTOO MUCH PAIN
|
|
|