|
- BlossomNightfall Rainy Fantasy 歌词
- BlossomNightfall
- In dunklen Nächten
在漆黑的夜里 und einsamen Tagen 和孤独的时光 Wenn Regen fällt 当雨点落下 Scheint der Himmel grenzenlos zu sein 天空好似无穷无尽 Und wenn eines Tages 当世界走向尽头 Die Welt enden sollte 那一天 Dann bleibt der Himmel 天空 Für immer bestehen 将长存 All meine Trauer 伤悲 Versinkt in den Tiefen 坠入深渊 Des kalten Wassers 在冰冷的深水 Erlöst mich von dem Tiefen Schmerz 我从痛苦解脱 Ich sinke zu Boden 沉入地下 Und schau zu den Wolken 望向白云 Der Regen fällt noch 雨点仍然落下 Ich hör deine Stimme 但你的声音唤醒了我 Sie wird mich leiten 在孤独的时光 Durch all diese Zeiten 它将引导我 Der Regen fällt noch 雨点仍然落下 Er sammelt sich und ich erkenne 它们汇聚一起 An den ganzen Farbenspielen 五光十色中 Hängen all meine Fantasien 我所有的幻想 Werden sie auch jemals erlischen 它们终将消逝 Bleiben sie doch tief in mir 仅存于内心深处 Wird auch die Sonne nie mehr scheinen 我的脸颊 Nie mehr erhellen mein Gesicht 将再无阳光照射 Bleibt mir für immer meine Traumwelt 心底 梦中的世界 An der ich festhalt'... 仍然在坚持着存留 Um mich rum spür' ich den Wind 感受到微风轻抚 Und den Regen der auf mein Gesicht niederfällt 感受到雨点纷纷 Auf dem Grund liegen Scherben aus meinem Albtraum 心底是迫害我的 der mir lang folgte 那梦魇的残片 Langsam erstickt meine Angst 慢慢地掐灭恐惧 Denn ich weiß 因为我知道 du wirst mich nie mehr allein lassen 你不会让我孤独了 Selbst wenn ich denke 即使我相信 dass du gehst 你将踏上行程 bleibst du weiterhin 你也依然留在我的身边 An meiner Seit' 雨点 Lausch' der Regen er fällt nieder 在我的身边飘扬 Prasselt ganz sanft auf mein Gesicht 轻轻落在脸上 Das hier ist das 这就是 was ich mir wünschte 我所希望的 Das hier ist was ich wollte 这就是 我所愿求的 Langsam verschwinden negative Gefühle 曾充斥心底的消极 die mich einst füllten 慢慢消逝 Doch dieser Regen verleiht mir 但雨中 Die Kraft die mir fehlte 我得到了我所缺乏的力量 Träume hängen an den Tönen 我的声音决定我所愿想 An den Tönen der Fantasie 我所愿想决定我的声音 Solange ich das Lied hier singe 只要我放声高歌 Kann ich die Träume leben 愿想的梦境就会实现 Das Leben ist kein Kinderspiel 梦境将不再作弄 Und manchmal will ich dem nur entfliehn 只是我有时逃避 Das kann ich 大雨滂沱时 wenn der Regen fällt 我力所能及 Er weckt die Fantasie 雨点激发 An manchen Tagen schau ich in den Himmel 我仰望天空的幻想 Und denk' das alles hier fühl sich nicht mehr richtig an 并认为这里不再合适 Dann seh ich die Wolken und spüre den Regen 但雨云划入我的视界 Und merk' das alles ist meine Bestimmung 并构成我的命运 An den ganzen Farbenspielen Hängen all meine Fantasien 梦想构成五光十色 Werden sie auch jemals erlischen 它们终将消逝 Bleiben sie doch tief in mir 将再无阳光 Wird auch die Sonne nie mehr scheinen 照入我的心底 Nie mehr erhellen mein Gesicht 照耀我的脸庞 Bleibt mir für immer meine Traumwelt 心底 梦中的世界 An der ich festhalt'... 仍然在坚持着存留 Lausch' der Regen er fällt nieder 雨点仍然落下 Prasselt ganz sanft auf mein Gesicht 轻轻点湿我的脸庞 Das hier ist das was ich mir wünschte 这就是 我梦想的 Das hier ist was ich wollte 这就是 我愿求的 Langsam verschwinden negative Gefühle 曾充斥心底的消极 die mich einst füllten 慢慢消逝 Doch dieser Regen verleiht mir 但雨中 Die Kraft die mir fehlte 我得到了我所缺乏的力量 Träume hängen an den Tönen 我的声音决定我所愿想 An den Tönen der Fantasie 我所愿想决定我的声音 Solange ich das Lied hier singe 只要我放声高歌 Kann ich die Träume leben 愿想的梦境就会实现 Das Leben ist kein Kinderspiel 梦境将不再作弄 Und manchmal will ich dem nur entfliehn 只是我有时逃避 Das kann ich wenn der Regen fällt 大雨滂沱时我力所能及的 Er weckt die Fantasie 唤醒了我的想象 Füllt sich mein Weg oft mit Steinen 使我的道路布满碎石 Fall' ich halt hin steh wieder auf 但我一再站起 Denn solang' bis der Regen anhält 只因滂沱大雨连绵不绝 Weiß ich wo der Weg hinführt 我知路往何方 An einen Ort voll Farbenspielen 到充满遐想之地 An einen Ort voll Fantasien 到充满幻境之地 Ja diese Welt ist mein Zuhause 我四海为家 Meine Fantasie... 我的幻境 . . .
|
|
|