|
- Sabek Tozak dunya 歌词
- Sabek
- 编曲:李桑野
封面:Y-MSF 混音:Sabek ئەزەلدىن مۇساپىدا يالغۇز ئەمەس مەن 这趟路途我从来不是孤独的 بۇ قەپەزگە سولانغىنى مەن ئەمەس بەلكى سەن 被囚禁住的不是我而是你 پەرەزگە مەغلۇب بولغان ئادەم ئەمەس مەن 看多了别人对我的猜忌 سىناقلارغا دۇچ كەلگەندە تىك تۇردىغۇ تەن 就算受到摧残还是挺着身板 Listen 听着 سىنى يىراقلارغا ئاپرىدۇ ئەركىن لەيلاۋاتقان كىمە 这艘漂泊的船会带你去向很远的地方 لىكىن يۇركىڭ سوراۋاتىدۇ ئىرشمەكچى بولغىنىڭ نىمە 但你自己在问自己到底想得到什么 شامالغا ئەگىشىپ ئۆزگەردى نىشان يۇرىكىڭگە تولدى پىغان 随风漂泊改变主意 你感到异常彷徨 كىيىنكى بىكەتتە ساقلاۋاتقىنى مال دۇنيامىكىن دىمە 下一站等着你的不是金银珠宝 ساقلاۋاتىمەن ھاياتىمدىكى ياخشى ئەسكى بۇرۇلۇش 我在等着我人生中每一次的转折 ھەم كەلگۇسۇمگە باغلىنىشلىق شۇ چوڭ كىچىك قۇرۇلۇش 还有对未来的大大小小的建设 ئارقىمدىن گەپ تىپىۋاتقانلار تىز كۆزۇمدىن يوقۇلۇش 从我找闲话的请你圆润的滑开 ئەمدى قەتتى ھاسىل قىلغىم يوق ئەھمىيەتسىز توقۇنۇش 实在不想为一些鸡毛蒜皮的事产生争执 بۇ جەرياندا يولۇم بىرلا ئىسلمايمەن باشقىغا 这个期间只有一个目标不会改变 يىرىم كىچىدە چىراغ نۇرىدا تۇرمۇشنى تارتىپ تاڭسىغا 深夜在灯光下请生活条支华尔兹 دىرى دىرى دىرى دا دا دا دا 滴滴滴-哒哒哒 ئۆزۇمنى ئۇنتىغان ھالدا تولغاپ ئوڭ سولغا 忘我的自由摇摆 بىسىم ئاستىدا ھايات ئاچچىق يانچۇقۇمغا سالدىم كەمپۈت 生活已经很苦了所以随身带着糖 لىكىن غەلبىگە ئىتىلىشقا تەييارلىقىم كەمتۇك 对成功进发但我准备还是不足 سىناپ بىقشنىڭ خەتىرى بولسا ئارتماي ئۆزۇمگە ئارتۇق يۇك 如果尝试有危险的话那就算了 مەغلۇبىيەتتىن زەربە يىسەم قايتا بولۇپ قالماي ئۆلۇك 再失败我就可能起不来了 باش تەپتىش بىلەن ۋاقىت ئاللابۇرۇن سوقۇشتۇرۇپتۇ رومكا 审判官和时间早就已经碰了酒杯 ھەقىقىي ئەھۋالنى بىلمىگەن مەن تارتىپتىمەن ۋاقىتنى سوتقا 不知道真相的我就把时间拉上了法庭 مەغلۇپ بولغان گۆدەك بالىمەن يالغۇز ماڭغاندا يولدا 我是天真的男孩肚子走在路上 توساتتىنلا بىر قول تارتىپ ئەكىرىپ كەتتى قاراڭغۇغا 突然就有只手把我拉进了黑暗 ئاجىز بالا سەن بولۇپ قال ئاجىز بالا سەن 你得知道你是个脆弱的人 پۇل مال دۇنيا بولمىسا يالغۇز قالىسەن 没有金钱你就一无所有 خاتىرجەم بول بۇ كۇنلەرگە كۆنۇپ قالىسەن 没事你会习惯这个世道的 ھەققانىيەت يوق بۇ جاھاندا بىلىپ قالىسەن 也会知道世界没有绝对的公平 توختا نىمە بولغىنىمنى بىلمەي قالدىم ئاخشام يىتىپتىمىن يولدا 昨天我睡在马路旁发生了什么我不知道 پورتىمالىم قۇرۇق تۇردۇ تۇنۇگۇن نىمە بولدى ئوبدان ئويلا 钱包空空如也昨天发生了什么让我想想 ھاياتىمغا توغۇرلۇق پىتىپتىمەن چوڭقۇر ئويغا 我对我的人生又有了深刻的反思 ئۆيگە قاراپ قەدەم ئالدىم مىڭىشىم ئوخشايدۇ تىرىك مۇردىغا 此刻我正走在回家的路上犹如一个丧尸 يوق بۇ يەردە ئاپتاپ ھەمدە يوق بۇ يەردە تىمپىراتۇر 这里没有阳光也没有温度 يوق بۇ يەردە يەيدىغان نەرسە بۇ يەرنىڭ ئىسمى ئسكىلاتدۇر 这里也没有吃的因为这里是仓库 ئەينەككە قارىدىم كۇزۇمدە ياش لىكىن بىرسى كۇلۋاتىدۇ 看着镜子眼眶湿了但是有个人在笑 ئەينەكتىكى سايە ماڭا قاراپ قولىنى سۇنىۋاتىدۇ 镜子里的影子在对我伸手
|
|
|