|
- 别说你别来无恙 春風 歌词
- 别说你别来无恙
- 季节外れの桜の花に
过了花开季节的樱花 寄り添うように差し込んだ木漏れ日 阳光依偎地从茂密树叶间透射 时に迷って 时に叹いた 时而迷惘 时而感叹 私の傍にはあなたが居たよね 我的身旁都有你在 Cause I love you 因为我爱你 あなたを守るよ 所以守护着你 Still, I turn to you 我仍然向着你 変わっていないの 依旧没变 闻きたい事话したい事がある 想听到的事 和想说的事 たくさんあるんだよ 有很多很多 群青色に染まる冬は 被深蓝色所染的冬天 瞬く星が嗫いてる 闪烁的星星窃窃私语着 闻こえたから闻こえていたから 因为听得见 正因为听得见 もう迷わないで行けるよ 所以能不犹豫地向前走吧 见えないように纷らわしてた 为了不被看见 所以模模糊糊地 纺ぐ言叶に意味なんて无かった 编织着没有意义的说话 伸びてゆく影 刻む波音 渐渐拉长的影子 刻划海浪的声音 必死に背を向けた 拚命转身背向着 どこにも行かないで 却哪儿都去不了 I'm missing you 我在想念你 触れたくなるの 想触碰你 Always be true 永远是真 爱しているよ 我还在爱你 伝わるように伝えられるように 为了传达给你 为了能传达给你 ねぇ 想っているから 因为正想念着你 茜色に揺れる夕日が 在暗红色中下沉的夕阳 心を强くしていたんだ 心变得更加坚强 目を闭じれば春の风が吹く 闭上眼让春风吹拂 振り返る帰り道 回头望向归途 见透かされそうな大きな瞳 似乎被看透的大眼睛 照れて颜を掻く仕草 含羞时搔脸的小动作 寂しげな微笑み 寂寞的微笑 大きくて优しい手 大而温暖的手 闇の中の光 是黑暗中的光芒 永远が无いのなら 如果没有永远 私もここに居ないでしょう 我也不会在这里吧 この気持ちはこの想いは 这个心情这个想法 巡り続けるはずだよ 应该会继续缠绕着 Cause I'm loving you 因为我爱你 あなたを守るよ 所以守护着你 Always be true 永远是真 爱しているよ 仍然在爱你 今あなたに伝わりますように 现在於这内心不断地 この胸の中でずっと 传达给你 鲜やかに彩る景色が见えたの 看得见色彩鲜亮的景色吗 息吹の香りにあなたを感じて 呼吸的香气中还感觉到你 私は歩いて行くの 我能这样向前走吗
|
|
|