|
- 蝎蝎蝎蝎蝎子 夜撫でるメノウ(翻自 Ayase) 歌词
- 蝎蝎蝎蝎蝎子
末班电车已经驶离 終電はもうないよ 之后该怎么办呢什么的 これからどうしようかなんて 想要与你两人一同迷失方向 迷い込みたいな二人で 没有所谓的终点吗 終点なんてないの 关于明天的事情什么的 明日のことなんてほら 此时就不要去考虑了吧 今は考えないでよね 以一如往常的步调走着
街道上映出了两人的影子 いつもと同じペースで歩く 看吧,那并肩欣赏过的景色 街に二人の影映す 永远都不会改变 並んで見た景色はほら 那时后还是孩子吧 いつまでも変わらないままで 果断直接地说
也太伤人了呢 あの頃は子供だったねと 在沉溺于回忆之前 割り切るには 于此处道出再见 傷付きすぎたよね 想要将这份爱意传达给你 思い出の中に溺れる前に 而将其交付于言语的每天 この場所でさよなら 无法将其认定为美丽的
这样的想法总有一天会消失吗 君に届けとこの愛を 这就是结束什么的 言葉にのせる毎日を 虽然感觉不可思议 美しく思えないと 但你也多保重哦 いつかは消えてしまうの 以不同于往常的节奏笑着 これで終わりだなんて 现在的你,又在思考着什么? 不思議な気持ちになるけど 故意使气氛变得萎靡 元気でね 呼吸也稍微变得动摇起来
至今为止说过的话 いつもと違うテンポで笑う 虽然并没有全部记得 君は今何を考えているの? 但如果是因为「谢谢」与「抱歉」这种话语 わざとらしく萎れた空気 没有好好传达出口 少し息が震える 才迎来这种结局的话
那么就算现在「抱歉」 今まで話したこと 也来不及了呢 全て覚えてはいないけれど 想要将这份爱意传达给你 ありがとうの言葉とごめんねと 而将其交付于言语的每天 上手く伝えられなかったから 回忆起甚至觉得难以呼吸 こんな結末を迎えたのなら 是从何而起变成如此的呢? 「ごめんね」 这就是结束什么的 遅すぎたね 虽然依旧难以置信
但你也多保重哦 君に届けとこの愛を 末班车 你乘了上去 却将我留了下来 言葉にのせる毎日を 哭什么的不行 不行啊 息苦しく思えちゃうほど 但真的好想说出口 いつから変わってしまったの? 不要 走 これで終わりだなんて 在等待末班电车时的月台上 まだ信じられないけれど 什么也说不出 元気でね 从此之后就是孤身一人了 最終便 きみは乗る ぼくを置いてって 要是没有相遇就好了什么的 泣いちゃだめ 泣いちゃだめ 我从来没有这么想过哟 でもホントは言いたいよ 所以笑起来吧,笑一笑 「いかないで」 想要将这份爱意传达给你 終電前のホーム 而将其交付于言语的每天 言葉が出てこないな 无法将其认定为美丽的 ここからはもう一人で 这样的想法总有一天会消失吗
这就是结束什么的 出逢わなければなんて 虽然感觉不可思议 そんなの思っていないよ 但你也多保重哦 だから笑って、笑ってよね 从你那里得到的这份爱 君に届けとこの愛を 以及这双手触碰到的每一天 言葉にのせる毎日を 都太过于美丽 美しく思えないと 以至于眼泪就要夺眶而出 いつかは消えてしまうの 这样就结束了呢 これで終わりだなんて 即使将成为最后的话语 不思議な気持ちになるけど 但也谢谢你了 元気でね
君に貰ったこの愛も この手で触れた毎日も あんまりにも美しいから 涙が溢れてしまうよ これで終わりだねって 最後の言葉になるけど ありがとね
|
|
|