- Sehwa 뒷모습 歌词
- 달리 Sehwa
- 정말 무심하다가도
即便平时真的不关心 문득 떠올릴 때가 있어 有时候会猛然想起 당신의 지친 뒷모습을 볼때 当看着您疲惫的背影 동요속의 가사들처럼 像儿歌里歌词般 항상 어릴 줄만 알았어 以为会一直年少 세월이 흐를 줄도 모르고 不知岁月会流逝 새하얀 머리와 주름져버린 얼굴이 雪白的头发和长满皱纹的脸 아버지라 불리 우는 그 이름이 称为父亲那名字 내가 점점 커갈수록 我渐渐长大之后 무뚝뚝한 딸이 되갈수록 渐渐变成冷漠的女儿之后 자꾸만 잊혀지게 만들어 总是让人忘记 꽃씨처럼 바람에 흩날려 花籽般随风飘零 나홀로 남겨질 때를 알려주듯 仿佛在提醒我将被独自留下的时间 나를 깨닫게 하는 당신의 让我醒悟的 그 외로운 뒷모습이 您那孤独的背影 시리고 또 아프다 让我心酸 心痛 쳐진 뒷모습과 짙은 한숨 소리가 无力的背影和深沉的叹气声 남몰래 눈물을 흘리며 웃는 당신이 默默流泪不为人知 却在笑的您 내가 점점 커갈수록 我渐渐长大之后 무뚝뚝한 딸이 되갈수록 渐渐变成冷漠的女儿之后 자꾸만 잊혀지게 만들어 总是让人忘记 꽃씨처럼 바람에 흩날려 花籽般随风飘零 나홀로 남겨질 때를 알려주듯 仿佛在提醒我将被独自留下的时间 나를 깨닫게 하는 당신의 让我醒悟的 그 외로운 뒷모습이 您那孤独的背影 시리고 또 아프다 让我心酸 心痛 우- woo 이런 내 모습이 죄송할 뿐이에요 我这般样子只觉愧疚 꽃씨처럼 바람에 흩날려 花籽般随风飘零 나홀로 남겨질 때를 알려주듯 仿佛在提醒我将被独自留下的时间 나를 깨닫게 하는 당신의 让我醒悟的 그 외로운 뒷모습이 您那孤独的背影 시리고 또 아프다 让我心酸 心痛
|
|