- Denée Benton Charming 歌词
- Amber Gray Denée Benton
- HÉLÈNE
Oh my enchantress 哦,我的魔女 Oh you beautiful thing 哦,你这美丽的小东西 Charming, charming 真迷人,真迷人 Oh, this is really beyond anything 哦,这可真是太不像话了 These dresses suit you 这些裙子非常适合你 This one, “metallic gauze” 这件,“金属罗纱”的 Straight from Paris 直接从巴黎买来 Anything suits you, my charmer 无论什么你穿起来都合身,我迷人的姑娘 Oh how she blushes, how she blushes, my pretty! 哦,看她通红的脸,她通红的脸,我的美人! Oh how she blushes, how she blushes, my pretty! 哦,看她通红的脸,她通红的脸,我的美人! Charmante, charmante! 真迷人,真迷人! You are such a lovely thing 你真是个惹人爱的东西 Oh where have you been? 你一直都在哪? It’s such a shame to bury pearls in the country 在乡下埋葬起这样的珍珠真是可惜 Charmante, charmante, charming 真迷人,真迷人,真迷人 Now if you have a dress 如果你有一件裙子 You must wear it out 那你必须得将它穿出门 How can you live in Moscow and not go nowhere? 你怎能住在莫斯科,但什么地方都不去呢? So you love somebody, charming 所以你爱着个什么人,真了不起, But that’s no reason to shut yourself in 但这也不该是你足不出户的理由 Even if you’re engaged 即使你已经订婚了 You must wear your dress out somewhere 你也必须将你的裙子穿去什么地方 My brother dined with me yesterday 昨天我哥哥与我共进午饭 But he didn’t eat a thing 但他食不下咽 Cuz he was thinking ’bout you 因为他满脑子都是你 He kept sighing about you 他想到你时就长吁短叹 Oh how she blushes, how she blushes, my pretty! 哦,看她通红的脸,她通红的脸,我的美人! Oh how she blushes, how she blushes, my pretty! 哦,看她通红的脸,她通红的脸,我的美人! Charmante, charmante! 真迷人,真迷人! You are such a lovely thing 你真是个惹人爱的东西 Oh where have you been? 你一直都在哪? It’s such a shame to bury pearls in the country 在乡下埋葬起这样的珍珠真是可惜 Charmante, charmante, charming 真迷人,真迷人,真迷人 Now a woman with a dress 一位穿着裙子的女人 Is a frightening and powerful thing 是个强大又可怕的东西 You are not a child 你不再是个孩子了 When you’re draped in scarlet and lace 尤其当你披上鲜红的蕾丝衣裳时 Your fiancé would want you to have fun 你的未婚夫会想要你开心的 Rather than be bored to death 而不是让你苦闷到死 Alliez dans le monde 让你跻身于上流社会 Plutôt que de dépérir d’ennui! 而不是苦闷到死 My brother is quite madly in love 我的哥哥疯狂般的恋爱了 He is quite madly in love with you, my dear 他疯狂般地爱上了你,我亲爱的 Oh how she blushes, how she blushes, my pretty! 哦,看她通红的脸,她通红的脸,我的美人! Oh how she blushes, how she blushes, my pretty! 哦,看她通红的脸,她通红的脸,我的美人! Charmante, charmante! 真迷人,真迷人! You are such a lovely thing 你真是个惹人爱的东西 Oh where have you been? 你一直都在哪? It’s such a shame to bury pearls in the country 在乡下埋葬起这样的珍珠真是可惜 Charmante, charmante, charming 真迷人,真迷人,真迷人 Such a shame to bury pearls in the country 在乡下埋葬起这样的珍珠真是可惜 Charmante, charmante, charming 真迷人,真迷人,真迷人 NATASHA What once seemed so terrible 原先似乎很可怕的事 Now seems simple and natural 现在看来又很简单而自然 She knows that I’m engaged 她清楚我是个未婚妻 And still she talks so frankly 但她仍是这么坦诚 So it must be all right! 所以一定没事的! HÉLÈNE There is a ball at my house tonight 我家今晚有场舞会 You must come 你必须来 Oh your wide-open, wondering eyes! 哦,你那睁得大大的迷茫双眼! You will be the prettiest there! 你准会是那儿最漂亮的! How the thought of throwing them together amuses me! 想到将他们撮合在一起就使我发笑! You must come 你必须来 NATASHA I will come 我会来的
|
|