|
- VOCALOID メランコリックシューゲイザー 歌词
- VOCALOID
- 作词:ANDRIVEBOiz
作曲:ANDRIVEBOiz 憂鬱的自賞派 翻譯:病鬱 メランコリックシューゲイザー 令人沈淪的夢之漩渦 サイケな夢の渦 新世界 互相交錯的新世界 交差する 前後之間哪個更好呢 ビフォーアフターどっちがいいかは 仍未知曉 まだわからないまま アン直 ギターの音 外放出 吉他的聲音 コードは未確認 未確認和弦 試行錯誤どんなハーモニー 重複試驗以找出怎樣的和聲 鳴らせばいいのか 鳴響起來才好是嗎? 頼りない バランスで 奏でるシューゲイザー 以無法掌握的 平衡 君の中のメロディと 奏響起自賞派 少しでもリンクすることを?信じて 你心中的旋律與 苦しそうに笑う君は 即使只有些許亦有著聯繫的事情? 相信著 いつも単純なことでほら 明日を失くしたとつぶやくの 強顏歡笑著的你 もどかしいメッセージソングや 無論何時都是個單純的人吶 ありきたりな 說著失去了明日那般碎碎念著 そんなんじゃなくて 君が欲しいのは 急不可待的訊息鈴聲或是 リアルな夢 自己啓発本 平凡的自我啓發書 何度も声にした 不是這樣的 渴望著你的是… 行き場のない後悔 真實的夢 理想並べ生きてくのは ただの強がりでしょ 曾有幾度聲音作響? 最後に笑うのが 沒有歸宿的後悔 勝者と言うなら 羅列出理想並存活下去的 いっそ涙なんて枯らすよ 唯有逞強對吧 過去なんて 売り飛ばせ どうしてこんな寒いの 若是笑到最後的 どうしてこんな眠いの 就是被稱為勝者的話 メランコリーなシューゲイズを 倒不如讓眼淚之類的流至枯涸 何度でも歌うよ 過去什麼的 將之處理掉吧 美しい言葉が並んでる 心の中を駆け抜ける 為何如此寒冷 旋律はどことなくリサイクルで 為何如此睏倦 おぞましい現実と呼ぶのか 憂鬱的自賞派 繰り返す歴史の 無論幾度亦歌唱著 人生フルコースで どうか君を笑顔にしたいだけ 苦しそうに笑う君は 美麗的話語羅列到一起 いつも単純なことでほら 在心中飛奔而去 明日を失くしたとつぶやくの 旋律仿佛在某處循環著 もどかしいメッセージソングや 將其稱作惱人的現實嗎? ありきたりな 過渡期 不斷重演的歷史的過渡期 そんなんじゃなくて 君が欲しいのは 付出整個人生 僅是希望你露出笑顏嗎? 叶わないようで 叶いそうなのが リアルな夢 強顏歡笑著的你 苦しそうに笑う君が好きで 無論何時都是個單純的人吶 いつも単純な言葉で嘆いて 說著失去了明日那般碎碎念著 擦り減らした記憶の影はいつか 急不可待的訊息鈴聲或是 音を立て 崩れ去り 自己啓発本 平凡的自我啓發書 そして 未来への歌になる 不是這樣的 渴望著你的是…
|
|
|