|
- 結月ゆかり 屈服と怠惰 歌词
- 結月ゆかり
- 屈服と怠惰-マケッツ団
词:osu 曲:osu 编曲:osu 賛美は忘却の彼方へ 赞美向着忘却的彼方 今はもう不貞腐れたように眠る 现在已经像闹别扭一样沉眠了 必死で追いかけた夢さえ 就连拼命追逐的梦想 駄目だろう諦めてまた忘れる 不行的吧放弃了忘掉了 唾棄すべき己の未熟を 唾弃自己的不成熟 いつもそう 一直都是啊 他人のせいにして逃げる 靠推卸责任来逃避 さっきまで忘れてた記憶が 刚才为止忘掉的记忆 何故だろう頭の中を巡って 为什么又在脑中盘旋呢 閉じ込めた思いはくすんで 封闭的思念在黑暗中 色あせた記憶ハウメニイ 褪色的记忆 吐き捨てた思いは歪んで溶け出す 吐出的思念在扭曲融化 叶わぬ思いは果てまで 无法实现的思念直到结果 端から無かったような顔してる 摆出一副一本正经的样子 いつからか染み付いた思考が 不知从何时开始深入沉思 今もそう胸の奥にこびり付いて 现在也这样深深地铭刻心中 聞き飽きた言い訳握って 抓住听腻了的借口 諦めた気持ちは胸に 将想放弃藏在心中 冷めたように装っていたって 装作一副冷漠的样子 溢れ出す 满溢出来 気持ちが加速していくよ 的感情正在加速哟 いつだってさ 无论何时啊 誰かが先を行くんだ 有谁在我的前方 僕なんかじゃきっと敵わないよ 我啊无论如何都无法超越 そんなことが 像这种事情... これからもあるんだろうな 从此以后也还会有的吧 僕なんかにできることは 我能做到的事情是 できることは無いさ 什么都做不到啊 諦めてしまうの?本当の気持ちを 放弃了吗?将真正的心情 生まれ持った力を言い訳にして 以生来就做不到为借口 またやめてしまうの? 又要放弃了? また逃げてしまうの? 又要逃避了? 本当にそれで良いの? 这样真的好吗? いつだってさ 无论何时啊 笑ってごまかして来たんだ 都是笑着蒙混过去的 傷つかないように 为了不受伤害 諦めた振りをした 装作要放弃了 そんなことが 像这种事情... 今まで続いてきたんだ 直到现在也还会继续的 僕だってさ 这就是我啊 いつだってさ 无论何时啊 何かのせいにしてたんだ 是什么原因造成的 そんなことじゃ 像这种事情嘛 何も変わりやしない 还是没法改变 きっと僕にだってできることが 一定我能做到的事情是 あるんだ 存在的吧 そうだ 对了 僕の声をここで鳴らすよ 就让我的声音在此处响起吧
|
|
|