|
- みとせのりこ Innocencia 歌词
- みとせのりこ
如果你渴求的是洁白无瑕的纯真 穢れない純真よ お前は欲しいのなら 就不要用这么残酷的话语来粉饰 残酷な言葉など飾らず 在れば良いだろう 就好像 小小的花朵被尽数撕碎 そうだ 小さな花たちを毟り尽くして 存在于幻想中的爱恋 却不能把心填满 恋慕う幻想に捧げ 心を満たぜばいい 啊 即便是这样 这片天空亦不曾改变 あぁ こんなにも この空は続いてるのに 未知的事物 依旧让人恐惧 知らないものに まだ怯える 假如幸福被称为罪孽 那么更应该去爱 愛するべき 幸せを罪と呼ぶなら 身陷无尽的黑暗 从最初开始消散 闇に身を堕とし 最初から消えてしまえ 残虐的 冷酷的 无知者的诗歌啊
华丽的 优美的 飘散 零落 Innocencia 残虐で 冷酷な 知らない者の詩よ 无论如何都要回归虚无的话 请让我在你的身边 華やかに 鮮やかに 削がれ 散らせ Innocencia 在无尽的虚空中追溯 どうせ無へと還るなら お前の元へ 直到迎来终结的那一天 途切れない虚無を遡り 我的心依旧在追求理想直到永远 終わりに出会う日まで 不要犹豫 去破坏 去欺骗 まだ 心が永遠を 理想を求め 谁也不能闭上双眼经历这一切 疑いなく 壊れ 欺いて 注意到的时候 才发觉自己一无所知 もう 誰一人 目も合わず 通り過ぎてく 请告诉我 消失的钥匙藏在何处 違うと気付いた 知らない事こそが全て 珍视之物会变得怎样呢?这已经无法知晓
我所追寻的 是你的回答 教えておくれ 隠した鍵の在り処 这个无法相遇的世界 不存在罪孽 大事か どうなのが 知る由もない 尽管这是自己的期望 お前だけの 其の応え 求め 只有话语不断的漾出 妆点着花朵
本应该变得更加美好 却只是在疯狂的大笑 交わらない世界には 罪はいらない 啊 即便是这样 这片天空亦不曾改变 たとえ 自ら望もうと 未知的事物 依旧让人恐惧 言葉だけが ただ溢れ 花を飾って 被给予的 却是幸福的破坏者 美しくあれと 狂おしく笑う 深陷黑暗 消失殆尽 あぁ こんなにも この空は続いてるのに 知らない事を まだ恐れてる 与えれた 幸せを壊す者など 闇に飲み込まれ 存在を消してしまえ
|
|
|