- 李汉哲 바야흐로 사랑의 계절 歌词
- leeSA 李汉哲
- 사각사각 간지럽게
有些微痒 내 귓가에 머무는 我的耳边 그대라는 이름 响起了你的名字 반짝반짝 눈부시게 闪烁的阳光 날 비추는 照亮我的 새하얀 그대라는 조명 是名为你的光 무더운 여름 闷热的夏季 오지 않을 것 같던 好似不会再来 휴 시원한 바람 吹来了清凉了风 그런 상쾌함 凉爽的感觉 그게 너란걸 那便是你 You 是你呀 그대가 좋아서 因为喜欢你 내 마음에 있어서 因为这颗炙热的心 떨리는 입술로 颤抖的嘴唇 조심스럽게 하는 말 小心翼翼说出的话 언 마음을 녹이듯 冻伤的心就要融化一样 빈 가슴을 채우듯 填补空缺的位置 그대를 你啊 나 역시 그대를 我果然 사랑한다고 말하죠 说出深爱着你的这句话 상처받을 때 위로하고 受伤的时候 需要安慰的时候 기운 없을 때 안아주는 无力的时候 그런 사람을 无需多言 就拥抱着我的那种爱情 우리는 연인이라 하죠 我们是恋人啊 차가운 겨울 寒冷的冬季 오지 않을 것 같던 好似不会再来 따사로운 햇살 暖和的阳光 그런 포근함 温暖的感觉 그게 너란걸 那便是你 You 是你呀 그대가 좋아서 因为喜欢你 내 마음에 있어서 因为这颗炙热的心 떨리는 입술로 颤抖的嘴唇 조심스럽게 하는 말 小心翼翼说出的话 언 마음을 녹이듯 冻伤的心就要融化一样 빈 가슴을 채우듯 填补空缺的位置 그대를 你啊 나 역시 그대를 我果然 사랑한다고 말하죠 说出深爱着你的这句话 지는 계절이 四季交换 오지 않았으면 好似不会再来 Without you Without you 어느 비오는 정류장 在瓢泼大雨之下的车站 울고 있던 한 사람 痛哭的那个人 널 처음 봤을 때 第一次见到你的时候 조심스럽게 건넨 말 小心翼翼说出的话 괜찮은 건가요 没事吗 잠시 있어 줄께요 在这稍等一下 떨리던 그 어깨 돌려 颤抖的肩膀 시작된 우리 사랑 于是 我们的爱情开始 언 마음을 녹이듯 冻伤的心就要融化一样 시린 가슴을 채우듯 填补空缺的位置 그대를 你啊 나 역시 그대를 我果然 사랑한다고 말하죠 说出深爱着你的这句话
|
|