- Orelsan Si seul 歌词
- Orelsan
J'attends pas grand-chose de spécial 我等着,没啥大不了的 Les jours passent et se ressemblent un peu 日子一天天过去了, 和以往一样没啥变化 Tout l'temps la tête dans les étoiles 日复一日,头悬于繁星之下 Des tonnes de personnes défilent sous mes yeux 人山人海,在我眼下熙来攘往 Pourtant, j'me sens si seul 可是,我感到如此孤独 Hé, hé, hé, héhé 哎,哎,哎,哎哎 Pourtant, j'me sens si seul 可是,我感到如此孤独 Nanana na nanana, nanana 呐呐呐,呐呐,呐呐呐, Pourtant, j'me sens si seul 可是,我感到如此孤独 Hé, hé, hé, héhé 哎,哎,哎,哎哎, Pourtant, j'me sens si seul 可是,我感到如此孤独 Nanana na nanana, nanana 呐呐呐,呐呐,呐呐呐,
Des fois, j'me sens vraiment bien ; des fois, c'est du bluff 有时,我真自我感觉良好;有时,我其实是在虚张声势 Des fois, j'fais des blocages, j'parle pas d'faire du smurf 有时,我困于心理障碍;有时,我不想说我洗了钱 Rien d'neuf, à part un coup d'vieux dans les rues d'ma ville 没什么新奇的,除了城市街道上的一丝老化 J'dors plus la nuit, j'dialogue avec une machine 晚上我睡得更久了,我在和机器在谈天说地 J'sors de chez moi sous les insultes de ma voisine 在女邻居的谩骂之下,我离开了我的家 Elle a pas d'voiture mais, sa vie, c'est surveiller sa place de parking 她并没有车,她却究其一生看守着她的停车场 Quand j'pense qu'elle a traversé l'temps pour ça, j'ressens tellement d'pitié 每当我想到她仅仅为此便虚度了光阴,我都感到这是如此可悲 Vieillir me fait vraiment flipper 老去,使我焦躁萎靡 Quand j'grandissais, j'remplissais des trous avec du vide 随着我渐渐长大,我用虚无去填补空洞 J'peux pas devenir le plus intelligent, j'serai l'plus stupide 我不能成为最聪明的那个,那么我将会是最笨的 J'portais l'adolescence comme un fardeau 我承受着青春的压力,像是肩负着什么重担似的 Passe-moi une craie blanche, j'veux plus noircir le tableau 给我一支白粉笔,我不想再抹黑这块画板 Passe-moi des explosifs, une masse ou un marteau 给我一些易爆品,一个大榔头或者一个铁锤 J'en ai marre d'escalader la pyramide de Maslow 我厌倦了攀爬马斯洛的金字塔(马斯洛需求层次理论) J'transpire à grosses gouttes chaque fois qu'le jour se lève 每次破晓时醒来,我都大汗淋漓 J'passe mes nuits à courir après mes rêves 我苦苦追寻梦想,如此度过了一个个夜晚
J'attends pas grand-chose de spécial 我等着,没啥大不了的 Les jours passent et se ressemblent un peu 日子一天天过去了, 和以往一样没啥变化 Tout l'temps la tête dans les étoiles 日复一日,头悬于繁星之下 Des tonnes de personnes défilent sous mes yeux 人流如潮,在我眼下熙来攘往 Pourtant, j'me sens si seul 可是,我感到如此孤独 Hé, hé, hé, héhé 哎,哎,哎,哎哎 Pourtant, j'me sens si seul 可是,我感到如此孤独 Nanana na nanana, nanana 呐呐呐,呐呐,呐呐呐 Pourtant, j'me sens si seul 可是,我感到如此孤独 Hé, hé, hé, héhé 哎,哎,哎,哎哎 Pourtant, j'me sens si seul 可是,我感到如此孤独 Nanana na nanana, nanana 呐呐呐,呐呐,呐呐呐,
On passe nos vies dans des files d'attente, y'a toujours un papier qui manque 我们排成纵队,在等待中度过了一生,总是缺一张什么证明书 Numéro quatre... : ça tombe bien, j'ai pris l'soixante (叫号)到四号了… 午时已到,我六十岁了 Les jaloux croient qu'j'suis blindé, c'est pas l'avis d'ma banque 嫉妒者们还相信我还坚挺着,银行却不这么想 D't'façons, j'habite à Caen, j'entends qu'la pluie battante 无论如何,我住在卡昂,我听着雨水抽打着地面 Le Trésor Public doit être rempli d'amiante 国库应该填满了石棉 J'ai mal au crâne quand on m'parle de remplir mes fiches à temps 人们喊我按时填表时,我就犯头疼 J'prends l'volant après quinze vodkas, j'conduis bizarrement 我在喝完十五杯伏特加后开车,我开得很古里古怪 J'parle de Super Mario Kart sur Wii, évidemment 很明显啦,其实我是说我正在wii游戏机上开超级马里奥卡丁车 En c'moment, j'vois moins mes potes qu'à l'époque 那时,我很少见到我的伙计们 J'commence à saturer d'raconter les mêmes anecdotes 我开始满足于聊些一成不变的轶事 J'essaye le plus possible de voir mes grands-parents 我试着尽可能多去看看我的祖父母 J'me sens tellement feignant quand j'écoute leurs histoires du temps d'avant 我听着爷爷奶奶讲述他们以前的故事时,我觉得自己竟是如此地懒惰 Souvent absent, j'ai la tête ailleurs 经常走神儿,我脑子神游到别处了 J'm'entends parler sans conviction, comme si j'me voyais d'l'extérieur 我听到自己魂不守舍地讲话,犹如我在我的身体之外看到了自己 Toujours soixante minutes de retard au compteur 计时器总是慢六十分钟 Tous les soirs, j'm'égare dans la vingt-cinquième heure 每个夜晚,我都在迷路于二十五点钟
J'attends, pas grand-chose de spécial 我等着,没啥大不了的 Les jours passent et se ressemblent un peu 日子一天天过去了, 和以往一样没啥变化 Tout l'temps, la tête dans les étoiles 日复一日,头悬于繁星之下 Des tonnes de personnes défilent sous mes yeux 人山人海,在我眼下熙来攘往 Pourtant j'me sens si seul 可是,我感到如此孤独啊 Hé, hé, hé, héhé 哎,哎,哎,哎哎 Pourtant j'me sens si seul 可是,我感到如此孤独 Nanana na nanana, nanana 呐呐呐,呐呐,呐呐呐 Pourtant j'me sens si seul 可是,我感到如此孤独 Hé, hé, hé, héhé 哎,哎,哎,哎哎 Pourtant j'me sens si seul 可是,我感到如此孤独 Nanana na nanana, nanana 呐呐呐,呐呐,呐呐呐......
|
|