- Tom Waits Eggs And Sausage 歌词
- Tom Waits
- Nighthawks at the diner of Emma's Forty-Niner
夜鹰停留在艾玛带领的探矿者所在的小餐馆上(forty-niner指1849年在淘金热时期去往加州的居民) There's a rendezvous of strangers around the coffee urn tonight 今夜,一群陌生人在咖啡馆附近会面 All the gypsy hacks and the insomniacs 所有的吉普赛骑用马和失眠患者 Now the paper's been read, now the waitress said 现在纸条已经被阅过,现在女招待生开始讲述: 'Eggs and sausage and a side of toast“ 鸡蛋和猎肠,还有吐司的一面 Coffee and a roll, hash browns over easy 咖啡和一个面包卷,双面煎的薯饼 Chile in a bowl with burgers and fries 碗中的番椒还有汉堡和炸薯条 What kind of pie? Yeah...' 那是个什么样子的派?是啊...” It's a graveyard charade, it's a late shift masquerade 这是个墓地里的谜语,这是个夜班的化装舞会 And it's two for a quarter, dime for a dance 并且两块能换来一刻钟,十分铸币则换来一支舞 Woolworth's rhinestone diamond earrings and a sideways glance 伍尔沃斯的人造钻石耳环和斜着的一瞥 Now the register rings, now the waitress sings 现在登记已经开始,现在女招待生开始歌唱: Eggs and sausage and a side of toast“ 鸡蛋和猎肠,还有吐司的一面 Coffee and a roll, hash browns over easy 咖啡和一个面包卷,双面煎的薯饼 Chile in a bowl with burgers and fries 碗中的番椒还有汉堡和炸薯条 What kind of pie? Yeah 那是个什么样子的派?是啊...” Now well, the classified section offers no direction 现在可好,那保密的部分没有提供任何指引与方向 It's a cold caffeine in a nicotine cloud 那是尼古丁云雾中的一缕冰冷的咖啡碱 Now the touch of your fingers lingers burning in my memory 现在你指尖的触碰感在我的回忆中苟延残喘 I've been eighty-sixed from your scheme 我是你文案中的86号 Now I'm in a melodramatic nocturnal scene 现在我陷入了一场骇人听闻的夜幕 Now I'm a refugee from a disconcerted affair 现在我是一位避难者,试图逃离一起令人不安的事件 Now the lead pipe morning falls, now the waitress calls 现在铅管色的黎明在下坠,现在女招待生开始呼唤: 'Eggs and sausage, another side of toast“ 鸡蛋和猎肠,还有吐司的一面 Coffee and a roll, hash browns over easy 咖啡和一个面包卷,双面煎的薯饼 Chile in a bowl with burgers and fries 碗中的番椒还有汉堡和炸薯条 Now what kind of pie? '所以那是个什么样子的派?” a la mode if you will 可以加一点冰激凌,如果你会吃的话 Just come in and join the crowd 就进来然后挤入群众吧 Had some time to kill, yeah 只是需要消磨时光,是啊 You see, I just come in to join the crowd 你看,我只是进来然后加入了群众 Had some time to kill 需要消磨一下时光 Just come in to join the crowd 就进来然后挤入群众吧 Cause I had some time to kill 因为我需要消磨时光
|
|