- We're Here To Save The Day 歌词 The Constellations
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- The Constellations We're Here To Save The Day 歌词
- The Constellations
- "We're Here To Save The Day"(feat. Asher Roth)
我们在这里是为了拯救这一天 We’re the stars that shine so bright 我们是如此明亮的星星 We bling in cars, and rhyme so hard 我们在车里唱歌,很难押韵 The superstars 超级明星 We’re not afraid to say, we’re here to save the day 我们不怕说出,我们在这里是为了拯救这一天 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿! We’ll take no prisoners; this is a war of the mind 我们不会接受囚犯,这是一场心灵的战争 It’s our time to shine 这是我们闪耀的时刻 Take your radio and throw it down, shattered on the floor 带上你的收音机并扔掉它,在地板上摔碎 There’s nothing else I need to hear and I just can’t ignore 没有什么是我必须要听的,我只是不能忽视而已 Your candy coated, bloated ego, platinum pile of **** 你的糖果膨胀起来就像一堆白金 With nothing in your arsenal, pulled punches count as hits 你的武器库里什么都没有,打拳就像击打 But I’ve been waiting so long for a song with just one change 但我已经等待了这么久只为只有一个变化的一首歌 You’re versus strike a sounding chorus, you are all the same 你们合作出一场动听的合唱,你们都是一样的 We’re the stars that shine so bright 我们是如此明亮的星星 We bling in cars, and rhyme so hard 我们在车里唱歌,很难押韵 The superstars 超级英雄 We’re not afraid to say, we’re here to save the day 我们不怕说出,我们在这里是为了拯救这一天 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿! The diamonds on your necklace are an elaborate choke chain 你项链上的钻石是一个精心设计的狗项圈 You’re a dog tied to a leash; you’re a slave to your wage 你是一只被皮带拴住的狗;你是你工资的奴隶 You sold your soul for something you never will obtain 你出卖了你的灵魂只为了你永远不会得到的东西 Every syllable you speak is weak, you have nothing to say 你说的每一个音节都是无力的,你已经没有什么可说的 So save the folks some time and money, stick to what you know 所以节省你的时间和金钱,并坚持你所知道的 Stroke your ego on your own, and let me clear my throat 你自我安慰并让我清清喉咙 The sky is full of shining stars along the Milky Way 天空中充满了银河系一带的的闪亮的星星 A living, breathing constellation here to save the day 一个有活力的星座来拯救这一天 We’re the stars that shine so bright 我们是如此明亮的星星 We bling in cars, and rhyme so hard 我们在车里唱歌,很难押韵 The superstars 超级英雄 We’re not afraid to say, we’re here to save the day 我们不怕说出,我们在这里是为了拯救这一天 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿! Put it, put it, put it, put it on the shelf, don’t touch that 把它放在架子上,不要碰它 Like a high soul but you know its just ash 就像一个高大的灵魂,但你知道它只是灰烬 Go with the flow you know I bust raps 顺其自然,你知道我已经开始了说唱 No, not a bullet, this is more a musket 不,这不是子弹,它顶多是一支枪 American Revolution with the music and 美国的音乐革命 What we do here isn’t so a movement 我们在这里所做的一切并不只是一个运动 The earth is moving and we’re consumers 地球在移动,我们都是消费者 So what we do is, we consume earth 因此,我们所做的一切都是在消耗地球 Gimme, gimme, gimme cause their so absorbed 给我,给我,给我让他们全神贯注 Til our world just passes by(Bye, bye) 直到我们的世界只是路过(再见,再见) The constellations that ya’ll ignored have the whole time been sittin’ in the sky 让你会忽视你的时间的星座一直在天空上 (Wait, where?) (等等,在哪里?) (Save me!) (拯救我!) And it is I who will tighten up Orion’s Belt 我将勒紧猎户座的腰带 So ya’ll can decide yourself 所以你可以自己做决定 (That’s Roth ya’ll) (这里是罗特) We’re the stars that shine so bright 我们是如此明亮的星星 We bling in cars, and rhyme so hard 我们在车里唱歌,很难押韵 The superstars 超级英雄 We’re not afraid to say, we’re here to save the day 我们不怕说出,我们在这里是为了拯救这一天 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿! .....by OG..... .....by OG.....
|
|