- 鈴木このみ Theater of Life 歌词
- 鈴木このみ
若要对这世界进行比喻 那它就是相同色彩声音 例えるのならこの世界は そう同じ色と音で描く 所绘制而成的黑白默剧剧场 モノクロのサイレント劇場
不管度过多少个相同的今天 明天还未如约而至 Repetitive days, How's it going. 与众不同的希望与憧憬 何度同じ今日を過ごしたって明日は来ないまま 人们曾将其称之为梦想 对已被尘封的词语
不再抱有任何期望 已无异于行尸走肉 誰とも違う 希望や憧れは 回响的警报声 昨日循环往复 かつて夢と呼ばれていた 錆びついた言葉 我已经受够了
只是想要追求 那活着的实感 何も望めないのは生きてないと一緒だ 连跌倒后的疼痛 也让我无比怜惜 響くエラー音 昨日の続きはもう 即使已经遍体鳞伤 心有不甘 也要继续前进 たくさんだ 这颗心的跳动 永不停息
生きている ただその実感が欲しかった 真实的色彩 真实的声音 现在正要讲述 転んだ後のこの痛みすら愛しい 那明天的故事 傷ついても悔しくても前に進めるから 对很久以前寻找的东西 鼓動がまだだって鳴り止まない 现在仍一无所知 就这么活在“今天”
LIFE IS FAKE SHOW 可是我偏偏学不会放弃 继续挣扎 本当の色と LIFE IS FAKE SHOW 本当の音JUST FOLLOW ME が今語り始めた 我要先行去往那个 明日の話 与我志同道合之人 要到达的地方
无法依靠不完整的地图 所以要丢弃掉 ずっと前から探してたモノ 避开回响的警报声 去迎难而上吧 それすら知らずに“今日”を生きていく 我已经厌倦了
只是想要追求 那活着的实感 Repetitive days, How's it going. 即使得不到赞美与奖赏 あいにく諦め方も知らなくて 足掻き続けてる 泪流不止 也要在迷茫中继续前进
那无法成为断念的借口 誰かがいつか 同じ憧れを持って 辿り着く場所に先に行くんだ 坚信明天的你和我 现在正要讲述 未完成の地図なんて頼らず破り捨て 那明天的后续 響くエラー音 振り払って向かおう うんざりだ
不必理会那些只会挑错的人 生きている ただその実感が欲しかった 誇れなくても褒められなくてもいい 我要跟你前往更遥远的前方 泣いたって ほら迷いながら前に進めるから 思い断つ言い訳にはならない 去欣赏那些未曾见过的景色
LIFE IS FAKE SHOW 我知道哦 信じたボクと LIFE IS FAKE SHOW 信じたキミで JUST FOLLOW ME 今語り始める 明日の続きを 与众不同的希望与憧憬
人们曾将其称之为梦想 已经被尘封的词语 Just Fight! 但从现在开始 将由我们自己决定 to Dreamer, for Dreamer 来吧 手牵手向前奔跑吧 間違えを指摘する人は放っておいて 只是想要追求 那活着的实感 to Believer, for Believer 连跌倒后的疼痛 也让我无比怜惜 キミともっともっともっと先へ 即使已经遍体鳞伤 心有不甘 也要继续前进 to Dreamer, for Dreamer 这颗心的跳动 永不停息 見たことのない景色をみようよ to Believer, for Believer 真实的色彩 真实的声音 现在正要讲述 わかってるよ 那明天的故事 to Dreamer, for Dreamer 无论痛苦悲伤 直至最后一天前也不会结束
誰とも違う 希望や憧れは 那不加任何修饰的真挚回忆 才是我的人生 かつて夢と呼ばれていた 錆びついた言葉
だけど これからもそうかは自分たちが決めることだ さぁ 手を取り合って走り出せ
生きている ただその実感が欲しかった 転んだ後のこの痛みすら愛しい 傷ついても悔しくても前に進めるから 鼓動がまだだって鳴り止まない
LIFE IS FAKE SHOW 本当の色と LIFE IS FAKE SHOW 本当の音が JUST FOLLOW ME 今語り始めた 明日の話
苦しくても悲しくても 最期の日までは終わらないから LIFE IS NOT FAKE SHOW 偽ることの出来ない想いこそがこの人生だ
|
|