|
- 金庆皓 사랑과 우정 사이 (피노키오) 歌词
- 金延佑 金庆皓
- 머리를 쓸어 올리는 너의 모습
你挽起头发的样子 시간은 조금씩 우리를 갈라놓는데 时间一点一滴地把我们分开 어디서부턴지 무엇 때문인지 从哪里开始 因为什么原因 작은 너의 손을 잡기도 난 두려워 我连牵你的小手也感到害怕 어차피 헤어짐을 아는 나에겐 我知道我们总归会分离 우리의 만남이 짧아도 미련은 없네 我们的相遇虽短暂也无可留恋 누구도 널 대신 할 순 없지만 但是没有人能取代你 아닌 건 아닌 걸 미련일 뿐 不是的 不是的 只是迷恋罢了 멈추고 싶던 순간들 행복한 기억 想停止的瞬间 幸福的回忆 그 무엇과도 바꿀 수가 없던 너를 什么都无法取代的你 이젠 나의 눈물과 바꿔야 하나 现在都变成了我的眼泪 숨겨온 너의 진심을 알게 됐으니 因为已经知道了你隐藏的真心 사랑보다 먼 (사랑보다 먼) 比爱情远 (比爱情远) 우정보다는 가까운 (너무 가까운) 比友情近 (太近) 날 보는 너의 그 마음을 이젠 떠나리 你的心是这样看待我的 现在我要离开 내 자신보다(내 자신보다) 이 세상 그 누구보다 比起我自己(比起我自己) 比起世上任何人 널 아끼던 내가 미워지네 更珍惜你 我讨厌这样的自己 멈추고 싶던 순간들 행복한 기억 想停止的瞬间 幸福的回忆 그 무엇과도 바꿀 수가 없던 너를 什么都无法取代的你 이젠 나의 눈물과 바꿔야 하나 现在都变成了我的眼泪 숨겨온 너의 진심을 알게 됐으니 因为已经知道了你隐藏的真心 사랑보다 먼 (사랑보다 먼) 比爱情远 (比爱情远) 우정보다는 가까운 (너무 가까운) 比友情近 (太近) 날 보는 너의 그 마음을 이젠 떠나리 你的心是这样看待我的 现在我要离开 내 자신보다(내 자신보다) 이 세상 그 누구보다 比起我自己(比起我自己) 比起世上任何人 널 아끼던 내가 미워지네 更珍惜你 我讨厌这样的自己 연인도 아닌 그렇게 친구도 아닌 (친구도 아닌) 既不是恋人 也不是朋友 (也不是朋友) 어색한 사이가 싫어져 나는 떠나리 这尴尬的关系 让人讨厌 因此我要离开 우연보다도 짧았던 우리의 인연 我们的缘分比巧合还要短暂 그 안에서~ 在这段关系中~ 나는 널 떠나리 我决定离开你
|
|
|