|
- ルゥティン 青の一番星 歌词
- ルゥティン
- 声をあげることもなく ひとり静かに
悄无声息 独自地 夕焼け前 空に輝いた 闪耀于晚霞妆点的天空 青の一番星 歌:塩見周子(CV:ルゥティン) あの星のそばにある あこがれの場所 那颗星的身旁便是我憧憬着的地方 地図のまだ外側 遠く広い世界 那是地图上也未曾描绘的遥远而广阔的世界 誰も見たことのない道を選んで 选择了这条谁也没有见过的道路 歩き続けてれば きっとたどり着ける 沿着它一直走下去的话 就一定能到达 どうして? と聞かれても あたしにも分からない “为什么?” 即使被这样问了 我也无法回答 それじゃダメかなあ 気楽にいこうよ 这样是不行的吧 还是想要无忧无虑地前行 風に吹かれ 背中あずけて 自由に走れ 风儿在轻轻推着后背 我自由地奔跑起来 悩みすぎてもしょうがないよ 脱ぎ捨てていけばいい 再烦恼也是没办法的事呢 要是能摆脱掉就好啦 花と遊び こころ任せ 微笑みながら 同花儿一起嬉戏玩耍 顺着心意展露笑颜 夢に出会う その日まで 流れゆこう 一直流浪下去吧 直到与梦想相遇的那天 楽しいこと探してた あちらこちらへ 为了探寻那些令人欣喜的事物而四处奔走 特別じゃない日も 空は遥か青 寻常时日里 遥远的天空也依然湛蓝如洗 用意してくれたのは 光る舞台ね 现在光芒四射的舞台已经为我准备好了 もっと前に出ないと ちょっともったいないよね 如果退缩不前的话 总觉得有些可惜呢 だけど野望とかはさ あたしには似合わない 但是野心这种东西啊 一点都不符合我的个性 それは分かるでしょ? のんびりといこうよ 这样说能明白吧? 还是想要从容不迫地前行 月の灯かり 道を照らして教えてくれる 明亮的月光照亮了道路 指引着我的方向 面白いのはこっちだよと 自然体 いいんじゃない 像这样才有趣呀 保持着自然的状态不是很好吗? 鳥のように羽のばして 無理はしないさ 像鸟儿那样伸展羽翼 勉强自己的事情都不去理会 好きの答え見つかれば なんとかなるよ 道是 只消觅得称心语 船到桥头自然直 この夜空の想い出を あたしの色に染めてく 一番星 那第一颗星 将这片夜空的回忆染成我的颜色 あたしらしく 新しくなれ 保持着本色 迈向全新的自我 風に吹かれ 背中あずけて 自由に走れ 风儿在轻轻推着后背 我自由地奔跑起来 明日のことは分からない だからこそ楽しみよ 明天的一切还是未知 所以来享受当下吧 花と遊び こころ任せ 微笑みながら 同花儿一起嬉戏玩耍 顺着心意展露笑颜 夜に溶けて 気取らずに 歌えばいい 若能融入这夜色纵情歌唱 便是再好不过了 夢に出会う その日まで 流れ行こう 一直流浪下去吧 直到与梦想相遇的那天
|
|
|