- Down Once More ...Track Down This Murderer ... 歌词 Andrew Lloyd Webber
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Andrew Lloyd Webber Down Once More ...Track Down This Murderer ... 歌词
- Andrew Lloyd Webber
- PHANTOM:Down once more to the dungeon of my black despair!
魅影:重陷我黑暗绝望的地牢 Down we plunge to the prison of my mind! 同坠我心灵的牢笼 Down that path into darkness deep as hell! 共没入深如地狱的黑暗 Why, you ask, was I bound and chained in this cold and dismal place? 你问我为何被拘禁于这冰冷阴沉的桎梏? Not for any mortal sin, but the wickedness of my abhorrent face! 并非因为死罪 而是这张丑陋的皮相 MOB:Track down this murderer! 众人:稽捕杀人凶手 He must be found! 必将其绳之以法 PHANTOM:Hounded out by everyone! 魅影:人人喊打 Met with hatred everywhere! 人人憎恨 No kind word from anyone! 冷言恶语 No compassion anywhere! 无人垂怜 Christine, Christine... 克里斯汀,克里斯汀... Why, why...? 为什么,这到底是为什么啊 MADAME GIRY:Keep your hand at the level of your eyes! 吉莉夫人:手举至齐眼高 RAOUL:...at the level of your eyes! 劳尔:至齐眼高 MOB:Your hand at the level of your eyes! 众人:至齐眼高 MOB:Track down this murderer, he must be found!(x2) 众人:稽捕杀人凶手 必将之绳之以法 Hunt out this animal, who runs to ground! 捕杀这头遁入地下的野兽 Too long he's preyed on us but now we know 这畜生为害太久 但我们总算明白了 the Phantom of the Opera lives here deep down below! 剧院魅影就在这地下深处 He's here: the Phantom of the Opera . . .(x2) 他就在这:是剧院魅影! CHRISTINE:Have you gorged yourself at last, in your lust for blood? 克里斯汀:你嗜血的欲望满足了没有? Am I now to be prey to your lust for flesh? 我是不是即将沦为你肉欲的猎物? PHANTOM:That fate, which condemns me to wallow in blood 魅影:悲惨命运将我推入血海 has also denied me the joys of the flesh 也剥夺了我内体的欢愉 this face - the infection which poisons our love 这张脸 -- 这玷污你我爱情的毒物 This face, which earned a mother's fear and loathing 这张脸招来了亲生母亲的恐惧厌恶 A mask, my first unfeeling scrap of clothing 面具 是我第一件冰冷的衣物 Pity comes too late - turn around and face your fate: 怜悯来得太迟 转身面对你的命运: an eternity of THIS before your eyes! 你终生都得面对这张脸了! CHRISTINE:This haunted face holds no horror for me now 克里斯汀:这张鬼魅般的脸已不再使我恐惧 It's in your soul that the true distortion lies 真正扭曲的是你灵魂 PHANTOM:Wait! I think, my dear, we have a guest! 魅影:等等 亲爱的 我觉得我们来了个客人呢 (to Raoul):Sir, this is indeed an unparalleled delight! (对劳尔)先生 这可真是无比的欢喜啊 I had rather hoped that you would come. 我一直都希望你能来呢 And now my wish comes true 现在我如愿以偿 you have truly made my night! 你助我成就了今晚呐 RAOUL:Free her! 劳尔:放开她 Do what you like only free her! 只要你放了她 我就任你处置 Have you no pity? 你就没半点怜悯么? PHANTOM (to Christine):Your lover makes a passionate plea! 魅影:(对克里斯汀)你这小情人恳求得情深意切啊 CHRISTINE:Please, Raoul, it's useless 克里斯汀:别这样 劳尔 没用的 RAOUL:I love her! 劳尔:我爱她! Does that mean nothing? 难道这什么都不算? I love her! 我爱她! Show some compassion! 发发善心吧 PHANTOM (snarls furiously at RAOUL):The world showed no compassion to me! 魅影:(朝劳尔怒吼)这世界可从没对我发过善心 RAOUL:Christine . . .Christine . . .(to PHANTOM)Let me see her . . . 劳尔:克里斯汀...克里斯汀(对魅影)让我见她 PHANTOM:Be my guest, sir . . 魅影:请便咯 先生 (He pulls the lever, opening the gate. Raoul enters) (魅影拉下手柄 开门让劳尔进来) Monsieur, I bid you welcome! 先生 欢迎光临 Did you think that I would harm her? 你以为我真会伤害她吗? (Reaches into the water and takes out something) (魅影从水里拿出了个东西) Why should I make her pay for the sins which are yours? 我怎么能让她替你受罪呢? (The thing he pulled out of the water was the PunJab lasso. (魅影拿出的是旁遮普套索 He lassos Raoul around the neck, choking him. 他套住劳尔 勒得他喘不过气 As Raoul tries to escape, 劳尔想挣脱 the Phantom forces him back 却被魅影硬拉了回来 and ties the lasso around the gate and tighter around Raoul's neck) 魅影套住劳尔的脖子把他栓在门上) (Taunting)Order your fine horses now! (嘲讽)备好你的骏马啊 Raise up your hand to the level of your eyes! 手举至齐眼高啊 Nothing can save you now - except perhaps Christine . . . 现在什么都救不了你了--克里斯汀倒还可能 (to Christine)Start a new life with me - (对克里斯汀)和我开始新的生活 Buy his freedom with your love! 用你的爱换他的命 Refuse me, and you send your lover to his death! 拒绝我等同送你情人上黄泉 This is the choice - 选择权在你手里 This is the point of no return! 这就是不归点! CHRISTINE:The tears I might have shed for your dark fate 克里斯汀:那些我原本会为你悲惨命运流下的泪 grow cold, and turn to tears of hate . . . 转而降温 成了憎恨的冰冷泪滴 RAOUL:Christine, forgive me, please forgive me . . . 劳尔:克里斯汀 原谅我 请原谅我 I did it all for you, and all for nothing . . . 我为你做的一切都徒劳无功 CHRISTINE:Farewell my fallen idol and false friend(Phantom:Too late for turning back,) 克里斯汀:永别了 我堕落的偶像 虚伪的朋友(魅影:现在回头已太迟) We had such hopes, and now those hopes are shattered(Phantom:Too late for prayers and useless pity) 我们有过希望 如今希望破灭了(魅影:怜悯无功 祈祷无益) PHANTOM:Past all hope of cries for help(Raoul:Say you love him and my life is over) 魅影:别企望谁来搭救(劳尔:若你说爱他 我也活不下去了) no point in fighting - 反抗徒劳无用 For either way you choose you cannot win(RAOUL:Either way you choose, he has to win). 无论你怎么选 输的是你(劳尔:无论你怎么选 赢的是他) PHANTOM:So, do you end your days with me, 魅影:那么 你是选择与我携手一生 or do you send him to his grave? 还是送他上黄泉? RAOUL:Why make her lie to you, to save me? 劳尔:何必逼她为了救我而撒谎? PHANTOM:Past the point of no return(CHRISTINE:Angel of Music . . .) 魅影:越过不归点(克里斯汀:音乐天使...) RAOUL:For pity's sake Christine, say no!(Christine:Who deserves this?) 劳尔:求你了 克里斯汀 别答应他(克里斯汀:没人命该如此) Phantom:The final threshold...(RAOUL:Don't throw your life away for my sake!) 魅影:最后的门槛(劳尔:别为我虚掷人生!) PHANTOM:His life is now the prize which you must earn!(CHRISTINE:When will you see reason?) 魅影:他的命是你要争取的奖赏(克里斯汀:你什么时候才能清醒过来呢?) RAOUL:I fought so hard to free you . . . 劳尔:我曾拼尽全力 就是要给你自由 PHANTOM:You've passed the point of no...(CHRISTINE:Angel of Music) 魅影:你已越过...(克里斯汀:音乐天使) ...return!(CHRISTINE:...you deceived me) ...不归点!(克里斯汀:你骗了我 CHRISTINE:I gave my mind blindly 克里斯汀:我盲目地付出了真心 PHANTOM:You try my patience - make your choice! 魅影:你在考验我的耐心--做选择吧 (Pulls the rope, choking Raoul harder) (魅影把劳尔的绳子勒得更紧了) CHRISTINE:(Moves slowly toward the Phantom) 克里斯汀:(缓缓走向魅影) Pitiful creature of darkness 可怜的黑暗造物 What kind of life have you known? 你到底经历了怎样的人生啊 God give me courage to show you you are not alone... 主赐我勇气告诉你 你并不孤单 (Kisses him long and full on the lips. (克里斯汀给了魅影一个长吻 The embrace lasts a long time. 并拥抱他许久 RAOUL watches in horror and wonder.) 劳尔惊恐地看着他们 Phantom:(Breaths heavily) 魅影:(喘着粗气) (Then she leans toward him and embraces him again. (克里斯汀再次拥吻魅影 But this time the kiss is long and deep. A lover's kiss) 但这次多了深情 这是个恋人的吻) MOB a:Track down this murderer - he must be found! 众人a:稽捕杀人凶手 必将其绳之以法 PHANTOM:Take her - forget me - forget all of this . . . 魅影:带她走 忘了我 忘了这一切 MOB b:Who is this monster, this murdering beast? 众人b:这索命的畜生是谁 MOB a:Hunt out this animal, 众人a:捕杀这头-- PHANTOM:Leave me alone - forget all you've seen (MOB a: who runs to ground!) 魅影:别管我 忘记今晚所见(众人a:--遁入地下的野兽) (Christine begins to unlace Raoul) (克里斯汀为劳尔解开绳子) Go now - don't let them find you! 快走 别让他们找着你们 MOB b: Revenge for Piangi! 众人b:为皮昂吉报仇 Revenge for Buquet! 为布凯报仇 PHANTOM:Take the boat, leave me here...go now, don't wait 魅影:上船 别管我 快走 别耽搁 MOB a:Too long he's preyed on us - but now we know:(MOB b:This creature must never go free) 众人a:这畜生为害多年 但我们总算明白了 (众人b:这畜生必须归案) PHANTOM:Just take her and go...before it's too late,,,go 魅影:带上她就走吧 否则就要来不及了...走 MOB:the Phantom of the Opera is there deep down below . . 众人:剧院魅影就在这深深的地下 PHANTOM:Go now - GO NOW and leave me! 魅影:走啊!走啊!别管我! (Raoul and Christine get in the boat (劳尔和克里斯汀上船 with music box as background melody) 这时音乐盒响起一段旋律) Masquerade . . . 化妆舞会... Paper faces on parade . . . 戴起面具 盛装集会... Masquerade . . . 化妆舞会... Hide your face so the world will never find you . . . 掩藏真容 让世人寻你不见... (He turns and sees Christine standing at the bedroom door. (魅影转身发现克里斯汀站在房间门口 His look is of immense longing and helplessness) 他神情里透着无限的向往和无助) Christine I love you.... 克里斯汀 我爱你... (Christine puts the ring in his hand and exits.) (克里斯汀把戒指放到魅影手里 离开) CHRISTINE:Say you'll share with me, one love, one lifetime . . . 克里斯汀:说你将与我分享一生 白首不离 say the word and I will follow you . . 誓言既出 我必相随 RAOUL:Share each day with me... 劳尔:日日与我共度 CHRISTINE: each night, 克里斯汀:相伴-- CHRISTINE & RAOUL:each morning . . . 克&劳:朝朝暮暮 PHANTOM:You alone can make my song take flight 魅影:唯有你能让我歌声飞扬 it's over now, the music of the night . . . 夜之乐章 就此谢幕 (He smashes all the mirrors he sees his face in. (魅影拿着烛台打碎了能映出他脸的所有镜子 After he smashes the last mirror, he drops the goblet and walks into the last mirror) 打碎了最后一面后 他扔下烛台 走进了最后一面镜子 (The MOB including MEG, appears above, climbing down the portcullis. 众人 包括梅格 沿栅门下 They enter the lair. MEG crosses to the throne and picks up his mask) 他们进入了魅影的地下巢穴 梅格找到了魅影的面具并拿了起来)
|
|