|
- Louie 그냥가요 歌词
- Louie
- 변함없이 난 잘 지내
没有什么变化 我安然度过 네가 없는 날들도 没有你的日子里 늘 그래 왔었기에 一直这样过来了 뭐 네게 이젠 아무런 现在对你 할 말도 없고 감정도 없어 无话可说 也没有任何感情 이 노랜 그냥 가요일 뿐이야 这首歌只是歌谣罢了 이 부분엔 가사가 좀 비네 这段歌词有点空啊 생각 없이 막 쓰고 没有想法乱写的 너 아닌 다른 사람들을 위해 不是你而是为了别人 이런 노랠 만들어 而创作了这首歌 할 말도 없고 감정도 없어 无话可说 也没有任何感情 이 노랜 그냥 가요일 뿐이야 这首歌只是歌谣罢了 밤이 낮이 되고 또 다시 日日夜夜 又再次 모두 잠을 잘 시간이 돼도 到了万物沉睡的时间 끝까지 난 눈을 감지 못하는 걸 但是我却无法入睡 넌 아니 不是因为你 사실 네게 할 말이 없어도 虽然对你无话可说 꼭 버릇 같이 너를 그리네 但是却像习惯般将你勾画 이제 흐려진 예전의 그날이 记忆中模糊的那些时光 우우 우우 呜呜呜 우 우우우우우 우우우 呜呜呜 우우 우우 呜呜呜 우 우우우우우 우우우 呜呜呜 너도 나처럼 잘 지내 你也和我一样过的不错 내가 없는 날들도 没有我的日子也 늘 그래 왔었기에 一直这样过来了 뭐 네게 이젠 아무런 现在对你 할 말도 없고 감정도 없어 无话可说 也没有任何感情 이 노랜 그냥 가요일 뿐이야 这首歌只是歌谣罢了 들을 만한 노래를 值得一听的歌曲 폰에서 계속 뒤져본 다음 反复摸索着手机 천천히 풀어보는 渐渐解开的 꼬인 earphone line 耳机线 집으로 가는 길은 밀리고 回家的路很堵 겨우 탄 버스 속은 还不容易挤进的公交车里 사람들의 밀림 也是人满为患 또 신호 대기 중 有没有信号了 역에서 내리는 사람들을 将要下车的人们 기다리다 자리 차지하는 在等待着空座 눈치 빠른 저들과는 다른 我没别人反应快 난 머리나 긁지 只能抓着头皮 뒷자리엔 연인 后座上的恋人 난 부러움을 숨긴 채로 내려 让我感到羡慕 最后下了车 비가 온다 했어 아침 방송에 早晨广播说会下雨 어색함만이 함께 해 我和不便一起 내 우산 속엔 隐藏在雨伞里 흐트러진 내 모습 我凌乱的模样 진흙탕 속에서 뒤섞이면 像是打翻了五味瓶 난 외면하길 반복해 uh 我反复回避uh 너와 걷던 길 和你一同走过的街道 이젠 아무 의미 없어 现在没有任何意义 너의 편지처럼 적셔진 다음은 像你书信一样 湿透之后 모두 씻겨 내려가겠지 所有的自己都会消失 맑은 날이 오면 넌 晴朗的天气 행복하겠지만 난 你虽然会幸福 밤이 낮이 되고 또 다시 日日夜夜 又再次 모두 잠을 잘 시간이 돼도 到了万物沉睡的时间 끝까지 난 눈을 감지 못하는 걸 但是我却无法入睡 넌 아니 不是因为你 사실 네게 할 말이 없어도 虽然对你无话可说 꼭 버릇 같이 너를 그리네 但是却像习惯般将你勾画 이제 흐려진 예전의 그날이 记忆中模糊的那些时光 밤이 낮이 되고 또 다시 白昼来临 모두 잠을 잘 시간이 돼도 到了万物沉睡的时间 끝까지 난 눈을 감지 못하는 걸 但是我却无法入睡 넌 아니 不是因为你 사실 네게 할 말이 없어도 虽然对你无话可说 꼭 버릇 같이 너를 그리네 但是却像习惯般将你勾画 이제 흐려진 예전의 그날이 记忆中模糊的那些时光
|
|
|