|
- San E 아는사람 얘기 歌词
- San E
- 내가 아는 사람 얘기해줄께
[offset:0] 며칠전 사랑하는 그녀와 헤어진 告诉你一个 我认识的朋友的故事 주위 그냥 아는 사람 几天前 他和他心爱的她分手了 힘들고 마니 슬퍼하던데 就是我周围认识的一个人 너는 어떻게 생각해 他说很累 很伤心 아 내 얘기는 절대 아니야 你是怎么想的呢 그냥 그냥 아는 사람 얘기 啊 这绝对不是我的故事 그는 그녀를 너무 사랑했데 只是 只是认识的人的故事 1년을 넘게 만났어도 반하겠데 他说很爱她 여자들앞에서 싱글 이라 하던 그가 即使交往长达一年了 也很迷恋她 친구 들에게도 자랑했데 就连以前在女人面前一直宣称单身的他 이뻐보였나봐 그의 엄마가 在朋友们面前也很炫耀 어릴적 날마다 해준 말마따다 可能很漂亮吧 就如她的妈妈 머리부터 발끝까지 넌 버릴구석이 없다고 小时候每天都说的那样 그정도로 좋았었나봐 从头到脚都无可挑剔 매일밤 택시타고 그녈 데려다주고 可能她就是那么好吧 그는 막차 타고 집에 돌아와 수고 他每晚打车去接她 스럽지만 1분 더 있고싶어서 他自己却坐着末班车回家 손잡고 있음 걱정 녹아내려서 虽然很辛苦 还是想在她身边待久一些 그렇게 둘은 행복했데 只要手牵手 就会忘记所有的忧愁 여기까진 스토리 좋잖아 행복백배 他们曾经那么幸福 근데 그 사람이 누구냐고 到此为止故事都很美满幸福 어 그냥 아는 사람 可是你问我那个人是谁? 내가 아는 사람 얘기해줄께 嗯 就是一个认识的人 며칠전 사랑하는 그녀와 헤어진 告诉你一个 我认识的朋友的故事 주위 그냥 아는 사람 几天前 他和他心爱的她分手了 힘들고 마니 슬퍼하던데 就是我周围认识的一个人 너는 어떻게 생각해 他说很累 很伤心 아 내 얘기는 절대 아니야 你是怎么想的呢 그냥 그냥 아는 사람 얘기 啊 这绝对不是我的故事 뭔가 이상했데 어느순간부터 只是 只是认识的朋友的故事 가까웠던 둘사이에 어색함이 줄곧 从某时开始 有些奇怪了 왜 그런지 대체 모르겠더라고 原本亲近的两人之间变得拘束 후에 알고보니 되게 멀리 떠난다고 为什么会这样 他也完全不知道 그녀 울면서 이제 그만하재 后来明白时 她已经远远离去 하얀 손끝에 가재처럼 매달려봤지만 她哭着说现在到此为止吧 더욱 아파하는 모습에 집게를 놨네 虽然试图握住她雪白的指尖 나는 말해줬어 인정해 그년 널 사랑하지않아 她更加难过的样子让他放手了 아냐 몃번이고 부정했어 애써 我就对他说 承认吧 她不爱你 배고픈 거지처럼 구걸했지만 不是的 他努力地不断否认 그녀가 준건 사랑 아닌 동정 他就像饥饿的乞丐般乞求着 나 너무 슬퍼 她给予的不是爱情 而是同情 나 방금 나라고 했니 我很伤心 너무 감정이입했나봐 이해되지 我刚才说了我吗 근데 어떻게 이렇게 자세히도 아냐고 可能我的感情太投入了 你能理解吧 어 친하거든 你问我怎么知道得这么详细 내가 아는 사람 얘기해줄께 哦 大概因为我和他很亲 며칠전 사랑하는 그녀와 헤어진 告诉你一个 我认识的朋友的故事 주위 그냥 아는 사람 几天前 他和他心爱的她分手了 힘들고 마니 슬퍼하던데 就是我周围认识的一个人 너는 어떻게 생각해 他说很累 很伤心 아 내 얘기는 진짜 아니야 你是怎么想的呢 그냥 그냥 아는 사람 얘기 啊 这真的不是我的故事 누군 이런일도 있다해서 只是 只是认识的朋友的故事 그냥 그냥 아는 사람얘기 据说每个人都会遇到这样的事 참 별일이야 유치하지않냐 只是 只是认识的朋友的故事 그냥 그냥 아는 사람얘기 又不是什么大事 不觉得幼稚吗 넌 근데 어떻게 생각해 只是 只是认识的朋友的故事 그남자가 어떻게 해야될꺼같애 不过你是怎么想的呢 잡아야할까 포기해야할까 你觉得那个男人应该怎么做才好 나 너무 진지한가 要挽留吗 要放弃吗 니가 아는 사람 얘기해줄께 我太真挚了吗 며칠전 사랑하는 그녀와 헤어진 告诉你一个 你认识的朋友的故事 그래 지금 나란 사람 几天前 他和他心爱的她分手了 힘들고 마니 슬퍼 그러는데 是的 他现在就像我一样 이걸 어떻게 해야해 很累 很伤心 아니다 아냐 这要怎么办才好 그냥 그냥 不是的 不是
|
|
|