- 石原慎一 Dead or alive 歌词
- 石原慎一
(Take alive!) (It's <Dead or alive>, Take alive!) (You will survive. ) (活下去!) (Remember try, you will survive.) (这是<死或生>的抉择,活下去!) (Take alive!) (你将会生存下去。) (It's <Dead or alive>!) (记住,尝试的话,你将继续生存下去。)
(活下去!) これ以上 进めない场所で今 光感じてる (这是<死或生>的抉择!) 1秒 迷ってるヒマなんて…open your eyes
从此以后 本无法到达的场所 传来了一丝光芒 どこにも 终わらない夜はない 明日を信じるなら 一秒钟迷茫的空闲都没有… 睁开双眼 just right away 始めよう今ここで move to carry on
相信明天的话 不管在哪里也不存在不会结束的夜晚 Why?グレイの空が 就是从这里开始,整装待发吧 (Take alive!) (It's <Dead or alive>!) 为什么?这灰色的天空 down 崩れおちて来る…その前に (活下去!)
(这是<死或生>的抉择!) Dead or alive 岚のような 在这崩坏坠落之前 时间を駆け抜けろ この世界目覚める 鼓动がひびく 死亡还是存活 Dead or alive 伤だらけの 追赶着暴风骤雨一样的时间 状况 続いても 这个世界正在觉醒 鼓动正在响起 可能性はかならず ゼロじゃないはず 死亡还是存活 You will survive…信じるなら 即使伤痕累累的状态持续着
可能性不管怎样 都绝不会是零 (Take alive! ) 有着坚定的信念 你就会生存下来 (It's <Dead or alive>, Take alive!) (You will survive.) (活下去!) (Remember try, you will survive.) (这是<死或生>的抉择,活下去!)
(你将会生存下去。) どこかにあるという明日なら きっと届くだろう (记住,尝试的话,你将继续生存下去。) just take away 走り出す时は今 move to carry on
如果哪里有这样的明天 一定会传达到的吧 Why?太阳がまた just take away 现在就是出发的时候 继续前进 (You will survive, Remember try!) down 夺われてしまう…その前に 为什么?就连太阳也
(记住,尝试的话,你将继续生存下去。) Dead or alive 痛みだけの 在一切被夺走之前 时间を巻き戻せ そのために仆らは 未来を见てる 死亡还是存活 Dead or alive 强い风に 只有痛苦的时间将一直倒流 カラダが震えても 为此我们 将眺望着未来 可能性はいつでも ゼロじゃないはず 死亡还是存活 在这强烈的风中 You will survive…信じるなら 即使身体还在不住颤抖
可能性不管何时 都绝不会是零 Why?グレイの空が 有着坚定的信念 你就会生存下来 (Take alive!) (It's <Dead or alive>!) 为什么?这灰色的天空 down 崩れおちて来る…その前に (活下去!)
(这是<死或生>的抉择!) Dead or alive 岚のような 在这崩坏坠落之前 时间を駆け抜けろ この世界目覚める 鼓动がひびく 死亡还是存活 Dead or alive 伤だらけの 追赶着暴风骤雨一样的时间 状况 続いても 这个世界正在觉醒 鼓动正在响起 可能性はかならず ゼロじゃないはず 死亡还是存活 You will survive…信じるなら 即使伤痕累累的状态持续着
可能性不管怎样 都绝不会是零 (Take alive! ) 有着坚定的信念 你就会生存下来 (It's <Dead or alive>, Take alive!) (You will survive. ) (活下去!) (Remember try, you will survive.) (这是<死或生>的抉择,活下去!) (Take alive…) (你将会生存下去。) (You will survive!) (记住,尝试的话,你将继续生存下去。)
|
|