- On N'A Pas Tous Les Jours 20 Ans 歌词 Patrick Bruel
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Patrick Bruel On N'A Pas Tous Les Jours 20 Ans 歌词
- Patrick Bruel
- L'atelier d'couture est en fête
服饰工坊里今天有庆祝活动 On oublie l'ouvrage un instant 大家暂时都忘了手头的工作 Car c'est aujourd'hui qu'Marinette 因为玛丽奈特正好今天生日 Vient juste d'avoir ses vingt ans. 她刚刚步入二十岁桃李年华 Trottins, petites mains et premières 外勤女工、初级女工和工头 Ont toutes apporté des gâteaux 大家全都带了糕点一起庆贺 Et Marinette, offrant l'porto 玛丽奈特她呢 请喝波尔图酒 Dit, joyeuse, en levant son verre: 她满面春风 举起酒杯 说到 On n'a pas tous les jours vingt ans, 我们不是天天都过二十岁的 Ça nous arrive une fois seulement, 二十岁生日一生中只有一次 Ce jour-là passe, hélas, trop vite ! 这一天 哎呀 一眨眼就过了 C'est pourquoi faut qu'on en profite. 所以我们大家伙儿必须尽兴 Si l'patron nous fait les gros yeux 如果老板他皱眉瞪眼不乐意 On dira : "Faut bien rire un peu ! 咱就回他 开心一下总行的吧 Tant pis si vous n'êtes pas content, 要是您不高兴那就太可惜了 On n'a pas tous les jours vingt ans" 我们不是天天都过二十岁的 L'patron donne congé à ses p'tites 老板给他的年轻女工都放假 Et comme le printemps leur sourit, 美好的春天正在向她们微笑 A la campagne, elles vont tout de suite 她们急急忙忙奔向乡间郊游 Chercher un beau p'tit coin fleuri. 去寻觅一片鲜花盛开的角落 Dans une auberge, en pleine verdure, 在一家周围芳草萋萋的小馆 Elles déjeunent sur le bord de l'eau 她们大家在水边享用了午餐 Puis valsent au son d'un phono 然后伴着留声机的旋律起舞 En chantant pour marquer la m'sure 同时放声歌唱不让拍子乱了 On n'a pas tous les jours vingt ans 我们不是天天都过二十岁的 Ça nous arrive une fois seulement 二十岁生日一生中只有一次 C'est le jour le plus beau de la vie. 这是生命中最最美好的一天 Alors on peut faire des folies. 不循规蹈矩也是可以原谅的 L'occasion il faut la saisir 为不负春光时机要好好把握 Payons-nous un p'tit peu d'plaisir 咱今儿要好好犒劳一下自己 Nous n'en f'rons pas toujours autant 以后再也不能每每如此尽兴 On n'a pas tous les jours vingt ans ! 我们不是天天都过二十岁的 Tous les amoureux d'ces demoiselles 这些姑娘们爱恋的小伙子们 Sont venus le soir à leur tour, 晚上放工后一起来到了这里 Et l'on entend sous les tonnelles 然后我们就听到各个棚架下 Chanter quelques duos d'amour ! 此起彼伏响起了爱的二重唱 Passant par là ... prêtant l'oreille 正好有人路过这里侧耳细听 Un bon vieux s'arrête en chemin ... 原来有一个老头儿驻足不前 A sa femme, en prenant la main, 他牵住老伴儿的手对她说道 Lui dit :"Souviens-toi ma bonne vieille..." " 我的老婆子 你还记不记得......” On n'a pas tous les jours vingt ans 我们不是天天都过二十岁的 Ça nous arrive une fois seulement 二十岁生日一生中只有一次 Et quand vient l'heure de la vieillesse, 当年老力衰之际来临的时候 On apprécie mieux la jeunesse 我们就更加懂得青春的美好 De ce beau temps si vite passé 对于这稍纵即逝的美好时光 On n'en profite jamais assez 我们怎么享受都永远不会够 Et plus tard on dit tristement : 时日过后我们只能戚戚缅怀 "On n'a pas tous les jours vingt ans ..." “我们不是天天都过二十岁啊” Et plus tard on dit tristement : 时日过后我们只能戚戚缅怀 "On n'a pas tous les jours vingt ans ..." “我们不是天天都过二十岁啊”
|
|