|
- 上田麗奈 桃色友達認定 歌词
- 上坂すみれ 上田麗奈
- 誰に対しても敬語だったり【相手を敬うのは当然の事ですよ】
无论对谁都用敬语【尊敬对方是理所当然的事哦】 移動に戦車を使ったり【泥にはまっても進めますよ】 移动时开的是战车【就算陷进泥里也能继续动哦】 急にロシア語を話したり【人類の英知です】 突然用俄语来说话【人类的睿智…】 世界の均衡を保ったり【それが私達の使命ですから】 保护这世界的平衡【因为那是我们的使命啊】
就好像 没人能看到真正的你一样 まるで本当が見えて来ないな 如果可以的话哪怕一点一点来也好 好想和你 出来れば少しずつでも良いから 仲良く… 做个朋友【想和我做朋友?】但我没自信呢【现在才】
刚刚认识没多久有些紧张啊 なりたいのに【なりたいんですか?】自信ないな【今は】 【我们怪人说】我么?【要合群都很累呢】等等 まだ知り合ったばかりで緊張しちゃって 让我们一起来修复这个世界吧 好好听人讲啦 【変わり者は】私の事?【大変ですね】待って 没事突然擦起炮台【很贤惠吧?呼呼呼】 【ともにこの世界を修復しましょう】 って話 聞けぇ~!!(>Д<;?)? 没事突然擦起枪身【她是我永远的偶像】
果然这私生活 让人看不透呢
想读我的心 是白费功夫哦 砲塔を磨いていたり【家庭的でしょう?ふふふ】 【我是我行我素的】我行我素的【角色嘛】的确呢 銃身を磨いていたり【私の永遠のアイドルです】 无论什么情况都不会发生太多改变
【压倒性的】压倒性的【惊人的】的 やっぱ私生活 見えて来ないな 智商和洞察力 请对我这样认识 【私の心を読み取ろうとしても無駄です】 虽然我擅长一个人玩
但是有时也会感到孤单啊 【マイペースな】マイペースな【キャラですから】だよね 想要见面的话 就说出来吧 【どんな状況だろうと特に変わりません】 率直地说出来没事的 因为这就是朋友啊 【圧倒的】圧倒的【驚異的な】的な 萌舞子同志 朋友认定 【知力 洞察力を有していると認識下さい】 【你肯让我通过是么?泪腺被刺激了】…真是夸张呢…
悲伤的时候【悲伤的时候】寂寞的时候【无论何时】
在身边陪伴的人就是朋友哦 【一人で遊ぶのが得意ではありますが】 今后请不要【今后我不会】在客气了【不客气了】 【人恋しくなる時もありますよ】 有什么事都可以来找我们 这里可是有18人呢
18人…可是有…18人呢 会いたいなら 会いたいって 【歌曲到此结束。谢谢收听。】 素直に言って良いんだよ それがお友達 【感激不尽…洞隆!】 【同志?萌舞子 友達認定】 【してくれるのですね?じーんと来ました】…大袈裟じゃのぅ…
悲しい時【悲しい時】寂しい時【いつも】 そばにいて支えるのが友達なんだよ これからはもう【これからはもう】遠慮しないで【しないで】 何でも言ってよ こっちは18人いるんだから
18人…いるんだから…18人…
【これでおしまいです。ありがとうございました。】
かたじけない…ドロンッ!(-人- )
|
|
|