|
- 松岡禎丞 戟!-GEKI- 歌词
- 松岡禎丞
- いつからだろ 夢の在処
从何时开始的 深信只有那里 そこしかないと信じきってた 才有自己的梦 順調な成長で 決めるはずが 一帆风顺的成长 本应该是这般定数 梯子はずされひっくり返る 却从梯子上滑落而下翻倒在地 はらりはらりと花の散る 花儿一片片凄零飘落 だから何だと 感傷をぶっ飛ばして 所以又如何 感伤情绪一并踢飞 一切合切 捨ててみろ 所有一切统统舍弃 当然だったモノすべて 理所当然的一切 徹頭徹尾 空(カラ)になりゃ 彻头彻尾归于一空 新しい風が吹く 将会拂起一阵新风 どうだって なんだって なりたい 不管怎样 就是想要 もっと もっと 強く 变得更强 新天地は 住めば都 崭新天地久住为家 無理難題も心地よくて 过分要求正合我意 困難な混沌を 生き残ったあと 困难混沌中摸爬滚打 历经艰辛残存到最后 些細なワナに引っ掛けられる 被细微圈套绊住脚步 恐る恐るで進むような 可我并不是 ガラじゃないから 見切り発車でいいさ 趑趄不前的人 仓促形事也没关系 言いたいこと 吹いてみろ 想说什么就直言不讳吧 挑戦なら 受けて立て 挑战的话就欣然接受吧 負けたって よろめくな 就算输了也别轻易气馁 生きてく糧になる 它会成为你生存的食粮 どうだって なんだって 知りたい 不管怎样 就是想要 もっと もっと 深く 了解更深更深 挑めよ 食らいつけ 迎难而上咬紧不放 届かねーヤツにさえ 即使面对相判云泥的家伙 何度だって食らいつけ 也要一次一次咬紧不放 そのうち手が届く 终有一日会触手可及 一切合切 受け止めろ 所有一切统统接受 知らんかったモノすべて 将未曾了解的一切 徹頭徹尾 呑み込めば 完完全全的吸收殆尽 自分の業(ワザ)になる 它终将为自己所用 どうだって なんだって 行きたい 不管怎样 就是想去 もっと もっと 高く 去更高更高的地方
|
|
|