- Rainy Garden 神の名前に堕ちる者 歌词
- Rainy Garden
- ratattuer lesietir miah-shete ratattuer
(神啊! 其以何为名?) reye-leala (吾 寻求解答)
(向知晓万物的您寻求) 神の名前に堕ちる者 作詞/作曲/編曲:kaoling (神啊! 是否 将那伟大的爱) 唄:初音ミク (平等无私的给与众生?) 翻譯:ryoumatsu (迷惑的人们) by:CHHKKE
(是否相信就可以了?) hua-luetetir viate-siyete,yo
/拥有的人是「还不够啊!」这般 ratattier,si-rayah mialuatu layerue-rya /将那手举起仰朝向天 tuerettir-lushe,ya via-ruatulaya,lua-ta /会迷失的人堆积着塔 deyeer-gretuer /反省着全部的失去而去
liolay-reyo /「将命运托付到神之手中、
/祈祷着等待救赎。」 持てる者は"まだ、足りない"と /尽管如此这双手 天を仰ぎその手をかざし /仍旧为我等的明日祈祷着 迷える者に塔を積ませ /他回报以爱的言语将我包围 省みるすべ失くしゆく /然后心被盈满充实
/将人之喜悦传颂着! ”神の御手に命ゆだね、 救いを待ち祈れ” それでもこの両の手が /「拥有的人是幸福的。」 祈るは我が明日の為 /人类所创造的神之诗篇 这样叙述着 報いし愛の言葉で彼は私包み /无论是怎样的人 所犯的罪行 そして満ちたりし心よ /都会被降下的雨所消溶而去。 歌え人の喜びを!
(是否等待着被赐与幸福)
(悲剧突然…) “持たぬ者は幸せ”という /偶然受惠降临于神之意识 人を創りし神の詩 いかなる者にも雨を降らせ /不知饥饿为何者也 罪さえ溶かしゆく /被风所击倒的人也
/在自身中寻求 rete-yutinier tayietuah /神之「名」者也… lishe-retia 神の気まぐれに
/「比之亲近你的人 飢えを知らぬ者も /要更为憎恨的人祈祷」 風に倒る者も /即使如此这双手 自身の中に神の“名”を /守护心爱之人 見る者も… /回报以爱的言语
/知晓了神之「名」
/不久心将歌盈满充实 “近し君の為よりも /歌颂身为人子之歌! 憎む者の為祈れ” それでもこの両の手が /越过巡回而去的时之界限 守るは愛しき人 /继续述说着故事 報いし愛の言葉は /给存在过的众生 神の”名”を堕とした /平等让光予以照耀 やがて満ちたりし心よ 歌え人の子の歌を!
巡りゆく時の果てより 語り継ぐ物語 在りし すべての者へ 等しく光あれ
-END-
|
|