|
- 釘宮理恵 プレパレード 歌词
- 堀江由衣 喜多村英梨 釘宮理恵
- プレ! プレパラート!
Pure! Purepara-to! 強くなんかないけど 虽然并没有那麼强大 プレ! プレパレード! Pure! Purepara-redo! いつか君を捕まえる! 总有一天会逮到你
プ·レ·プレパ プ·レ·プレパ プ·レ·プレパ ワレテバリバリ プ·レ·プレパ プ·レ·プレパ プ·レ·プレパ
油断したら その指 チクチクアタック 覚悟して 若是大意 那根手指就会 进行戳戳攻击 你做好觉悟吧 小さいけど 挟むの ミジンコみたいなアナタ 虽然很小 也要夹起 水蚤一般的你
欲しいのは プラスチックなハート (プラス プラス ダケドマイナス) 想要的是 颗塑料做的心 (Plus Plus 但是却Minus) でもそれじゃつまらない そこに気付いた者勝ち 但是那样却十分无聊 发现这点的就是赢家
恋は甘くて 苦いもの 恋爱是甜蜜又 苦涩的东西 単純明快 複雑怪奇な代物 单纯明快 却又复杂奇怪的玩意 どうでもいい事ばっかり気にしたりするの 总是会在意著无关紧要的事情 どんな感じ?そんな感じ 什麼感觉?这种感觉 温厚篤実 エキセントリックなアナタ 温厚老实 稀奇古怪的你 強がる素振りを全身まとって太刀打ち 逞强好胜挥舞练习跟我作对 素直なだけだと刺激が強くて クラクラ 只是单纯的话刺激又太过强烈 让人晕头转向 傷ついちゃうの 傷つけちゃうの 純情プレパラート 弄伤自己 受到伤害 纯情的Purepara-to
プ·レ·プレパ プ·レ·プレパ プ·レ·プレパ ワレテバリバリ プ·レ·プレパ プ·レ·プレパ プ·レ·プレパ
磨けばまだ 輝く 限界なんて ありえない 若是磨练 就会又发出光芒 极限之类的 我根本没有 小さくても 誰にも 負けない何かがあるの 虽然很小 面对谁都 有不输的某种物资
私から 近づくまで耐えてよ (タエテ タエテ コンキガダイジ) 在我 接近你之前还能忍耐 (忍耐 忍耐 恋爱重要的是毅力) アナタから それ以上近づかれたら割れちゃう 要是你 在进一步接近的话我的防线就会完全瓦解了
人は優しく 刺激的 人是温柔又 刺激的东西 気分爽快 難行苦行の代物 心情爽快 却又苦修苦行的玩意 泣きたい詩にもニコニコ笑ったりするの 想要哭泣的时候却又嘻嘻而笑
どんな感じ?損な感じ 什麼感觉?损失的感觉 才気焕発 アクティブ全开なアナタ 才华焕发 主动全开的你 強気な態度で奇袭を仕挂けて仇討ち 摆出坚决的态度开始进行奇袭报仇 直進だけだと不安に駆られて ソワソワ 只是笔直前进的话却被不安驱使 让人无法镇静 頭の中は いつも一人の 純情プレパレード 大脑裏面 总是想著一个人的 纯情的Purepara-to
プレパレード
恋は甘くて 苦いもの 恋爱是甜蜜又 苦涩的东西 単純明快 複雑怪奇な代物 单纯明快 却又复杂奇怪的玩意 どうでもいい事ばっかり気にしたりするの 总是会在意著无关紧要的事情 どんな感じ?ソンな感じ 什麼感觉?这种感觉 温厚篤実 エキセントリックなアナタ 温厚老实,稀奇古怪的你 強がる素振りを全身まとって太刀打ち 逞强好胜挥舞练习跟我作对 素直なだけだと刺激が強くて クラクラ 只是单纯的话刺激又太过强烈 让人晕头转向 傷ついちゃうの 傷つけちゃうの 純情プレパラート 弄伤自己 受到伤害 纯情的Purepara-to 頭の中は いつも一人の 純情プレパレード 大脑裏面 总是想著一个人的 纯情的Purepara-to
|
|
|