|
- 秦基博 なごり雪(Hata Motohiro ver.) 歌词
- 秦基博
- 汽车(きしゃ)を待つ君の横(よこ)で仆は
(站着等着火车的你的身边) 时计(とけい)を気にしてる (我不时注视着钟表) 季节はずれの雪が降ってる (不合时宜的雪落下) 东京で见る雪はこれが最后(さいご)ねと (在东京能见到的雪,这是最后一次了吧) さみしそうに君がつぶやく (你好像有些寂寞的说到) なごり雪も降るときを知り (残雪也该知道应下的时节) ふざけすぎた季节のあとで (下在这玩笑般的季节之后) 今春が来て君は (现在,春天已经到来) きれいになった (你也变得更加美丽动人) 去年よりずっと (比起去年来) きれいになった (要美丽得多) 动(うご)き始めた汽车(きしゃ)の窓(まど)に颜(かお)をつけて (在开始行驶的列车的窗上伸出头来) 君は何か言おうとしている (你好像是要说些什么) 君のくちびるがさようならと (害怕看到你嘴唇的口型) 动(うご)くことが (说出再见) こわくて下(した)をむいてた (我只能低下了头) 时がゆけば幼(おさな)い君も (我却没有注意到,时光荏苒) 大人(おとな)になると気づかないまま (曾经幼小的你,已然变成大人) 今春が来て君は (现在,春天已经到来) きれいになった (你也变得更加美丽动人) 去年よりずっと (比起去年来) きれいになった (要美丽得多) 君が去(さ)ったホームにのこり (独自留在你离去的月台上) 落(お)ちてはとける雪を见ていた (看着落下就马上化去的雪花) 今 春が来て君は (现在,春天已经到来) きれいになった (你也变得更加美丽动人) 去年よりずっと (比起去年来) きれいになった (要美丽得多) 去年よりずっと きれいになった (比起去年来,要美丽得多) 去年よりずっと きれいになった (比起去年来,要美丽得多)
|
|
|