|
- wowaka Rolling Girl 歌词
- 初音ミク wowaka
- ロンリーガールは
Rolling girl いつまでも 不管是什么时候 届かない夢見て 都在做着无法企及的梦 騒ぐ頭の中を掻き回して 那些梦在混乱嘈杂的头脑中 掻き回して 不停地翻转 混杂 搅拌 問題ないと呟いて “没有问题。”这样地脱口而出说道 言葉は失われた 是语言贫乏地快要消失了吗 もう失敗 还是失败 もう失敗 总是失败 間違い探しに 找茬游戏 終われば 结束之后 また回るの 又是 もう一回もう一回 新的 一个轮回的开始 私は今日も “我今天也” 転がりますと “跌倒了呢。” 少女は言う 少女喃喃说道 少女は言う 少女喃喃自言自语 言葉に意味を奏でながら 包含的意义就在言语字词之中奏响了 もう良いかい “可以了吗?” まだですよ “还没呢 まだまだ先は 完全不能遇见以后的发展 見えないので 紧张得气息都要停止了啊 息を止めるの今 现在。” ローリンガールの Rolling girl 成れの果て 悲惨的下场只能是 届かない向こうの色 怎么也够不到的 彼岸的缤纷 重なる声と声を 重叠复加的声响和 混ぜあわせて 声响混杂在一起 混ぜあわせて 引起的是无比的混乱 問題ないと呟いた “没有问题。”这样地脱口而出说道 言葉は失われた 已经失去了使用其他词语的能力 どうなったって 不管怎样 良いんだってさ 都无所谓了 間違いだって 就算是不小心弄错引起的也没有关系 起こしちゃおうと誘う坂道 这样被蛊惑地引诱 这样的不见底端的下坡路 もう一回もう一回 再一次 又一次 私をどうか転がしてと 务必请让我再次跌倒失败吧 少女は言う少女は言う 少女喃喃说道 少女喃喃自言自语 無口に意味を重ねながら 沉默寡言中语言的意味叠加不停 もう良いかい “可以了吗?” もう少しもうすぐ “还差一点 似乎 何か見えるだろうと 马上就可以看见什么了呢 息を止めるの今 紧张得气息 都要停止了啊 现在” もう一回もう一回 再一次 又一次 私は今日も “我今天 転がりますと 也跌倒了呢” 少女は言う 少女喃喃说道 少女は言う 少女喃喃自言自语 言葉に笑みを奏でながら 用笑声奏响那种语言的曲调 もう良いかい “可以了吗?” もう良いよ “已经可以了哦。 そろそろ君も疲れたろうね 差不多就算是你现在也劳累了吧 对吗?” 息を止めるの今 请屏住呼吸吧 此时此刻就
|
|
|