|
- 竹尾歩美 YOU-TOPIA! 歌词
- 竹尾歩美
- 「はぁ~、なかなか考えがまとまらないよ。
哈啊,总觉得思考无法集中呐 どうしたもんかな~。 这是怎么了呢 おやっ! もずく! いいところに来てくれたよ。 哦呀 水云 来的正好 煮詰まってるんだよ。私を助けておくれ。 陷入江局了啊 快帮帮我 あのさ、あっちのブースにいる、 那个 我们去那边包厢里 涼風くんたちのところへ行って、 凉风君她们的身边 みんなの仕事の様子をこっそり見てきておくれ。 悄悄地看她们工作的时候的样子吧 ついでに彼女たちの膝の上なんかに 顺便要是能坐到她们的膝盖上 乗っかってくれると嬉しいな。 那该多好啊 たくさん甘えておいで。 多多地撒娇吧 ……なんでかって? 为什么? 『もずく~かわいい~』とか『こっちおいで~』とかさ、 水云好可爱~ 什么的 来这边~什么的 無邪気な女子トークを耳にすると、 听着这些纯洁天真的女孩子的对话 良いアイデアが出てくるような気がするんだよ。 就感觉能够想出很棒的点子呢 つまりだね、私に……“可愛い”をください!」 也就是说 请给我“可爱”吧 叶えようか みんなで 未来重ねて 去实现吧 大家一起 重叠的未来 お仕事が待っている 楽しんでゆこう 工作在等着你 开心地去做吧 煌めくような ひらめき ぜんぶ持ち寄って 闪烁的光辉 全部凑在一起 チームワーク それは奇跡 团队合作 那便是我们的奇迹 夢が輝く場所さ! 梦想闪耀的地方 「もずく、幸せについて考えたことがあるかい? 水云,你有想过幸福是什么吗? そっか、美味しいごはんを食べてるときが幸せなんて! 这样啊,吃到美味的饭的时候就会感到幸福 もずくらしいね。 真有你的风格呢 私はね……そう! 我的话......没错 いつも笑わない女の子がうっかり笑った時とか、 总是面无表情的女孩子不小心笑出来的时候 ピンチのときの困ったな~って表情なんかもいいね。 危机的时候困扰的表情也不错呢 徹夜明けで、ちょっと疲れてるんだけど、 又熬了一波夜 有点累得慌了 達成感のある笑顔で 带着包含着达成感的笑容 『おつかれさまでした』って言われた朝とか……。 被别人说“您辛苦了”的早上 可愛いは私を幸せにするんだよ、もずく! 可爱让我变得幸福哦,水云 あーあ、毎日笑顔でコーヒーを入れてくれる 啊啊,真想要每天带着微笑 メイドさんが欲しいよ。 给我泡咖啡喝的女仆小姐姐啊 つまりだね、今……“可愛い”が足りない!」 也就是说 现在 “可爱”还不够 意地っ張りで 脆くて ちょっと手強くて 固执 脆弱 又有些不好对付 泣いたって諦めない 瞳がいいね 即使哭泣 也不放弃 眼神很不错哦 悩み多き道なら 導いてみせよう 烦恼多多的道路 让我来指引你把 トラップだって ダンジョンだって 陷阱什么的 地下城什么的 軽やかに越えてゆけ 轻松地跨越吧 気分がいいね 心情不错呢 頑張れそうだ 能够全力以赴 おはよう! 今日も愛をありがとう 早上好 今天也向爱表示感谢 “可愛い”は私を救う! “可爱”拯救了我! 叶えようか みんなで 夢を重ねて 去实现吧 大家一起 重叠的未来 お仕事が待っている 楽しんでゆこう 工作在等着你 开心地去做吧 煌めくような ひらめき ぜんぶ持ち寄って 闪烁的光辉 全部凑在一起 チームワーク それは奇跡 团队合作 那便是我们的奇迹 さあ ラストスパートだ 来吧 最后的冲刺了 夢が輝く場所さ! 梦想闪耀的地方
|
|
|