- Josh Rabenold The Lakes 歌词
- Josh Rabenold
Is it romantic how all my elegies 我的挽歌都吟诵着我的光辉岁月 Eulogize me? 这难道不够浪漫吗 I'm not cut out for all these cynical clones 我不是愤世嫉俗的小人 These hunters with cell phones 也不是现代舆论的猎物
Take me to the Lakes 请带我前往那片湖 Where all the poets went to die 那里是所有诗人羽化登仙的圣地 I don't belong 我不属于此 And, my beloved, neither do you 亲爱的 那也不是你的归属 Those Windermere peaks 温德米尔山峰秀丽 Look like a perfect place to cry 美到令我放声哭泣 I'm setting off 我要即刻启程 But not without my muse 携手迸发的灵感同行
What should be over 声名狼藉的丑闻虽已消失 Burrowed under my skin 带给我的伤害却从未停止 In heart-stopping waves of hurt 那是一把刺 刺入我心底 不可磨灭还隐隐作痛 I've come too far to watch some namedropping sleaze 长途跋涉 奔向此处 我已看不到任何假借名势的陋行 Tell me what are my Wordsworth 可我的华兹华斯在何处(在这里我的辩解是否还有价值)
Take me to the Lakes 请带我前往那片湖 Where all the poets went to die 那里是所有诗人羽化登仙的圣地 I don't belong 我不属于此 And, my beloved, neither do you 亲爱的 那也不是你的归属 Those Windermere peaks 温德米尔山峰秀丽 Look like a perfect place to cry 美到令我放声哭泣 I'm setting off 我要即刻启程 But not without my muse 携手迸发的灵感同行
I want auroras and sad prose 愿曙光再现 悲情的散文也萦绕在我耳边 I want to watch wisteria grow 愿一睹紫藤野蛮生长的盛景 Right over my bare feet 自我赤裸的双脚向上蔓延 Cause I haven't moved in years 我早已在此停留数年 And I want you right here 事隔经年 我多想让你欣赏我的新颜
A red rose grew up out of ice frozen ground 一朵红玫瑰冲破冰封的土壤 在极寒之地孤傲绽放 With no one around to tweet it 四下无人惊扰 静默天地间一切安好 While I bathe in cliffside pools 我在悬崖之上的水池洗礼 With my calamitous love and insurmountable grief 洗去我那招致灾祸的爱意和刻骨铭心的伤痕
Take me to the Lakes 请带我前往那片湖 Where all the poets went to die 那里是所有诗人羽化登仙的圣地 I don't belong 我不属于此 And, my beloved, neither do you 亲爱的 那也不是你的归属 Those Windermere peaks 温德米尔山峰秀丽 Look like a perfect place to cry 美到令我放声哭泣 I'm setting off 我要即刻启程 But not without my muse 携手迸发的灵感同行 No, not without you 和你一同前往
|
|