- Визави Ослепительна 歌词
- Jingxin Визави
耀眼,即使在晚上…… Ослепительна даже в ночи… 即使在晚上…… Даже в ночи… 我看着你的姿势, Смотрю на твою позу, так уже не прёт, 附近又有人了,事情正好相反。 Рядом снова кто-то, все наоборот. 你知道,不是酒精把这种痛苦堵死了, Знаешь, не алкоголь заглушил эту боль, 火车、航班、软跑道。 Поезда, перелёты, мягкий переплёт. 我活着,但从天上向你问好, Я живой, но привет тебе с неба, 我们所有的化学都随着雪融化, Вся наша химия тает со снегом, 而且你很抱歉我们不在, И ты прости за то, что нас нет, 我还没去过的城市在等着我。 Меня ждут города, где я ещё не был. 我又不知道要去哪里了, Я снова не знаю, куда занесёт, 总是担心,怪怪的。 Вечно в заботах, странный прикид. 你一直在等我,原谅我的一切, Ты ждала и прощала меня за всё, 我爱你,不是为了什么,而是为了什么。 Любила не за что-то, а вопреки. 我又不知道要去哪里了。 Я снова не знаю, куда занесёт. 我一直渴望成为,而不是显得。 Я стремился всегда не казаться, а быть. 你一直在等我,原谅我的一切, Ты ждала и прощала меня за всё, 很难理解,但更难忘记。 Сложно понять, но сложнее забыть. 你即使在深夜也很耀眼, Ты ослепительна даже в полной ночи, 这不需要数百个理由。 Для этого не нужны сотни причин. 你的眼睛会被雪崩遮住, Глаза твои накроют бурей лавин, 即使我跌倒了。 И даже если буду падать лови. 你即使在深夜也很耀眼, Ты ослепительна даже в полной ночи, 这不需要数百个理由。 Для этого не нужны сотни причин. 你的眼睛会被雪崩遮住, Глаза твои накроют бурей лавин, 即使我跌倒了。 И даже если буду падать лови. 我们的感情会激荡早晨的咖啡, Наши чувства взбодрит утренний кофе, 我知道,我们不应该失去什么, Поймём, что не стоит терять, 但一切都晚了。冷床单, Но всё уже поздно. Холодная простынь, 而你又和他在一起。 И ты с ним опять. 我厌倦了这些戏剧,喜剧, Мне надоели эти драмы, комедии, 她是上帝,就像我们的孩子。 Ей богу, как дети мы. 和你在一起对我没有好处。 Быть с тобой мне не светит. 好吧,你知道,我会放你走的。 Ну ладно и пусть, знаешь, как-то отпустит. 在悲伤的音符里,你在某个地方。 В пульсе нотами грусти, ты где-то на тусе. 你知道你在打电话给我吗? Твой новенький в курсе, что ты мне звонишь? 好吧,好吧,系上吧,我们已经过去一百次了, Ну, ладно, завязывай, мы это сто раз проходили, 是吗? Не правда ли? 而你的这些牛——牛——不要我。 И эти твои тили-тили - не надо мне. 世界变得和解了, Мир стал примитивен, 我变成了我们的梦, Я превратился в наши сны лишь в картины, 你的眼睛哪里会被雪崩遮住。 Где твои глаза накроет будто лавинами. 你即使在深夜也很耀眼, Ты ослепительна даже в полной ночи, 这不需要数百个理由。 Для этого не нужны сотни причин. 你的眼睛会被雪崩遮住, Глаза твои накроют бурей лавин, 即使我跌倒了。 И даже если буду падать лови. 你即使在深夜也很耀眼, Ты ослепительна даже в полной ночи, 这不需要数百个理由。 Для этого не нужны сотни причин. 你的眼睛会被雪崩遮住, Глаза твои накроют бурей лавин, 即使我跌倒了。 И даже если буду падать лови. 你即使在深夜也很耀眼, Ты ослепительна даже в полной ночи, 这不需要数百个理由。 Для этого не нужны сотни причин. 你的眼睛会被雪崩遮住, Глаза твои накроют бурей лавин, 即使我跌倒了。 И даже если буду падать лови. 你即使在深夜也很耀眼, Ты ослепительна даже в полной ночи, 这不需要数百个理由。 Для этого не нужны сотни причин. 你的眼睛会被雪崩遮住, Глаза твои накроют бурей лавин, 即使我跌倒了。 И даже если буду падать лови.
|
|