|
- Rothy 버닝(Burning) 歌词
- Rothy
- 촛불 하나쯤이야 burning
一支蜡烛 燃烧着 작은 불이 하나 켜진 一盏小小的灯 작은 숨결에도 꺼질 불 微弱的呼吸也会熄灭的火 점점 바람을 타고 burning 渐渐地乘着风 燃烧着 가슴 안에 가득 퍼진 充实着内心 하루마다 자꾸 커진 불 每天总是变大的火 뜨거운 머리가 생각을 멈춘다 头脑发热停止思考 maybe I’m burning 也许我在燃烧 얼굴의 불빛을 감출 수 없어 无法隐藏脸上的灯光 큰 노크 소리가 맘을 두드린다 响亮的敲门声敲打着我的心 so baby come in 所以宝贝进来吧 너의 생각이 날 차고 넘친다 你的思绪都是我 어쩌다가 보니 세게 데인 맘 不知怎么的 内心火热 이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘 如此突兀的 红彤彤的心 어쩌다가 보니 크게 데인 맘 不知怎么的 我的心被晒得厉害了 나도 모르는 새 일이 너무 커져버렸어 不知不觉扩大的心意 어쩌다가 보니 세게 데인 맘 不知怎么的 内心火热 이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘 如此突兀的 红彤彤的心 어쩌다가 보니 크게 데인 맘 不知怎么的 我的心被晒得厉害了 잘은 모르지만 이 온도는 사랑일거야 虽然不太清楚 但这温度是爱情 작은 반딧불이야 burning 小小的萤火虫 燃烧着 잠시 밤에 어른거린 夜里一闪一闪 해가 뜨면 사라지는 거 太阳升起就会消失 그 작은 불빛이 날개를 펼친다 小小的灯光展翅 maybe it’s flying 也许它在飞 잡을래도 내가 끌려 다녀 막 就算想抓我也会被拖走的 멀리 종소리가 맘을 두드린다 远处的钟声敲打着我的心 baby it’s warning 宝贝 这是个警告 뭔가 대단한 게 시작됐다고 有什么了不起的事情发生了 어쩌다가 보니 세게 데인 맘 不知怎么的 内心火热 이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘 如此突兀的 红彤彤的心 어쩌다가 보니 크게 데인 맘 不知怎么的 我的心被晒得厉害了 나도 모르는 새 일이 너무 커져버렸어 不知不觉扩大的心意 어쩌다가 보니 세게 데인 맘 不知怎么的 内心火热 이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘 如此突兀的 红彤彤的心 어쩌다가 보니 크게 데인 맘 不知怎么的 我的心被晒得厉害了 잘은 모르지만 이 온도는 사랑일거야 虽然不太清楚 但这温度是爱情 남의 얘기 같지 않아 요즘 내가 보는 드라마 不像别人说的 最近我看的电视剧 너무 심각하긴 싫은데 我不想太严重 나의 머리와 내 가슴이 요즘 말이 조금 안 통해 我的头和我的心最近有点说不通 거울 속의 내 멍한 얼굴이 난 너무 답답해 镜子里我发呆的脸 我好郁闷 어쩌다가 보니 세게 데인 맘 不知怎么的 内心火热 이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘 如此突兀的 红彤彤的心 어쩌다가 보니 크게 데인 맘 不知怎么的 我的心被晒得厉害了 나도 모르는 새 일이 너무 커져버렸어 不知不觉扩大的心意 어쩌다가 보니 세게 데인 맘 不知怎么的 内心火热 이리 저리 튀는 빨간 둥근 맘 如此突兀的 红彤彤的心 어쩌다가 보니 크게 데인 맘 不知怎么的 我的心被晒得厉害了 잘은 모르지만 이 온도는 사랑일거야 虽然不太清楚 但这温度是爱情 세게 데인 마음 内心火热 빨간 둥근 마음 红彤彤的心 어쩌다가 보니 크게 데인 마음 不知怎么的 我的心被晒得厉害了 나도 모르는 새 겉잡을 수 없게 되었어 我也不知道 我变得无法捉摸了 세게 데인 마음 内心火热 빨간 둥근 마음 红彤彤的心 어쩌다가 보니 크게 데인 마음 不知怎么的 我的心被晒得厉害了 잘은 모르지만 너도 다르진 않을거야 我也不知道 我变得无法捉摸了
|
|
|