|
- 小野友樹 PRINCE HUNTER 歌词
- 小野友樹
- 放課後の合図 捕まえにいくぜ
放学後的暗号 前去捕捉王子吧 俺だけが作ってやれるから 这件事 只有我才可以做到 非凡なス卜ーリー お前しかできない 而不平凡的故事,只有你才能做到 とっておきの舞台を 因为这是为你准备的舞台 悪気がゼロの笑顔が罪作りで 但你却用天真无邪的笑脸 争奪戦は続く 絵的におかしいだろ 残忍地让战争继续下去 代わりを探してみても違いすぎて 即使找到可以替代的人画面应该会很奇怪吧?也会有很大的落差吧 確信に変わるだけ お前じゃなきゃダメだと 我确信除了你之外 谁都不行 言葉を間違えたり 错误的言语 失礼極まりない扱いをしたりしても 无理的态度 それでも無視出来ない魅力が俺を搔き立てる 即使是这样 仍无法忽视 你的魅力仍然撼动著我 新作はもっと見せ場をつくって 新作品采用更多精彩的画面 新しい境地へいかないか 可以到达新的境地吧? イリュージョンだとか 歌もいいかもな 比方说魔术之类的 加入歌曲的话应该也不错 とんでもない舞台を 造就令人惊豔的舞台 駆け出す姿が遠くから見えた 从远处看到了跑走的身影 逃がさない 飛び道具もアリだ 为了不让你逃跑 连道具都丢了出去 傷だらけそれも絵になるじやないか 即使受伤了 你仍然像画像一般 アクションも入れとくか 既然如此,加入动作画面好像也不错 スタン卜など入れない 至於替身 就免了吧 甘い言葉を紡いでまた一人と 编织著甜美的言语 却又增加了一个敌人 ライバルは増えていく いい加減懲りろって 够了吧 还没学到教训吗? 代わりが見つかるのなら苦労しない 若是找到替代的人 就不必这麼辛苦了 残念なイケメンじゃつとまらないプリンス 虽然非常帅气,但很可惜的却是个不务正业的王子 スキを見てまた逃げた 再一次趁隙逃走 俺の捕獲能力を見くびっているのか あぁ? 难道在小看我的捕获能力吗? 哈? 変装などしないでせめて顔出して逃げろよ 不要变装 至少把脸露出来再逃跑啊 放課後の合図 捕まえたやっと 放学的暗号 终於抓住你(王子)了 始まれば許せてしまうんだ 这是一开始就注定好的 馴れ合いはしない 懐かなくていい 不需要过度亲密的关系 也不要亲近我 集中を切らすなよ 别打断我的思绪啊 仕返しがちょっと子供染みてるぞ 这样的报复也太孩子气了 なんなんだこの扱いは なぁ!? 如此对待我到底想怎样!? スカー卜はいらない セクハラ反対 不需要裙子! 也反对性骚扰! …戦闘がしたいのか… …想要战斗吗…? スタン卜など無しだぞ 替身甚麼的 没有哦 放課後の合図 捕まえにいくぜ 放学後的暗号 前去捕捉王子吧 俺だけが作ってやれるから 这件事 只有我才能够做到 非凡なス卜ーリー お前しかできない 而不平凡的故事,只有你才能做到 とっておきの舞台を 因为这是为你准备的舞台 駆け出す姿に一報が入る 有人通报 看见了你逃跑中的身影 逃がさない 勘だけで命中 为了不让你跑掉 直觉命中 傷だらけなのになぜ懲りないんだ? 明明已经全身是伤,为何还没学到教训? 網も渡っておくか? 要连绳索都用上吗? スタン卜など無いけど 就算不用替身 也没有关系
|
|
|