- Ankerstjerne 1000 歌词
- Rasmus Seebach Ankerstjerne
- For præcis et år siden sad vi alle sammen samlet om det samme bord
就在一年前,我们坐在同一张桌子旁 De samme samtaler startede med de samme ord 谈话千篇一律 "Det' længe siden", "Godt at se dig", "Har du haft det godt?" “好久不见”,“很高兴见到你”,“过得好吗?” "Og hva' med karrieren, sig mig, er der penge nok?" “现在,告诉我,赚够钱了吗?” Vi kan det udenad og lytter til de samme toner 我们喜爱相同的音乐 Prøver at undgå at starte alle de samme diskussioner 尽量多谈笑生活趣事 Det' egentlig fjollet, vi ska' spille alle de roller, men 有点傻,但我们这样做了 Sådan er det altid, og det' noget vi lige ska' komme igennem 稀松平常却又不可或缺 Men det bli'r mørkt og lygtepælene tændes over gaden 天色渐暗,街灯渐亮 Efter et par glas der får vi endelig brudt overfladen 几杯酒后终于打破沉寂 Ingen vil sige det først, men selvom alle kæmper 没人会先说出来,即使每个人都在考虑 Er det svært at ignorere, vores flok er blevet mindre 显而易见,我们之间的人越来越少 Der' tomme stole om bordet, stemmer der mangler 桌旁椅子空了,声音戛然而止 En parfumeret duft. der plejer at blande sig andre 香味引人驻足 Året der er gået satte tydelig spor 往日时光好似昨日 Og det ka' ses, når vi' samlet om et bord 当我们重聚于桌旁时就可看到 Og jeg vil elske dig om tusind år, tusind år 我会爱你一千年,一千年 Og intet ender selvom tiden den går, tiden den går 我心永恒,即使时间流逝 Ja, jeg vil elske dig om tusind år, tusind år 是的,我会爱你一千年,一千年 Du' væk fra mig, men stadig tæt på mig-ig 你远在天边却又近在咫尺 Der' gået et helt år siden du sad her sammen med os, svært at tro på 距上次你和我坐这里已经一年了,难以置信 Dit navn står jo stadig her i min telefonbog 你的名字我铭记于心 Som om jeg bare ku' tryk' på knappen nu og ringe op 就像现在我只是一个电话问候 Dengang jeg havde chancen ved jeg godt, jeg aldrig ringed' nok 回首过去我没能把握住机会 Så jeg tænkte, jeg ku' skrive et brev i nat, som kun var dit 所以我想今晚写一封给你的信 Fortælle dig om hvordan det' gået - både godt og skidt 告诉你是如何发展的 - 无论好坏 Ka' start' med at sige at dagen du tog afsked Ka'开始'说你说再见的那一天 Var smuk og fuld af blomster og venner omkring dit gravsted 在你的归处周围到处是鲜花和爱你的人 Og morfar er stærk, vi ser ham knap fælde en tåre 爷爷很坚强,我们几乎看不到他流了眼泪 Selvom han på mange måder må ha' haft det længste år 虽然他要在很多方面度过最长的一年了 Kamilla og min moster, de har været ude af den 卡米拉和我姑姑,已经离开了 Jeg tror, det går lidt bedre nu, ogs' selvom de' udmattede 我认为现在好点了,即使他们已经筋疲力尽了 Peter, han forlod min mor, selvom det' hva' der sker 彼得,他离开了我的母亲,有点意外 Så tacklede han det skidt, han bli'r nok aldrig velkommen her 他没能解决好问题,他可能永远不受待见 Mette er her stadig, hende og jeg, vi passer på min mor 梅特仍在这里,她和我,我们照顾着我的母亲 Og igen i nat er vi alle samlet om et bord 今晚我们都聚集在桌子周围 Og jeg vil elske dig om tusind år, tusind år 我会爱你一千年,一千年 Og intet ender selvom tiden den går, tiden den går 我心永恒,即使时间流逝 Ja, jeg vil elske dig om tusind år, tusind år 是的,我会爱你一千年,一千年 Du' væk fra mig, men stadig tæt på mig-ig 你远在天边却又近在咫尺 Sidste gang at vi var samlet sådan her 上次我们像这样聚在一起 Det var i kirken, da vi sagde farvel 当我们说再见时,就在教堂 Og nu hvor lysene tændes og dagen går halv 灯亮了,一天也过去了 Byen sætter farten ned og roen sænker sig 城市安静下来了 Så er det tydeligt, at der' nogle ting, der aldrig ændrer sig 显而易见,有些事情永远不会改变 På nogle måder er der som om, ingen tid er gået 在某些方面,快没时间了 Kvinder i min familie piver stadig aldrig over noget 她们仍充满希望 Og selvom verden hviler tungt på deres skuldreblade 即使世界依赖于他们 Sludrer de om vind og vejr og bladrer lidt i ugeblade 狂风平静了下来,徒留几片碎叶 Sætter hinanden først og deres liv på standby 珍视彼此为重而生命其次 Og noget siger mig, at det' noget, de har lært af dig 这一切都因为你 Året der er gået satte tydelige spor 往日时光好似昨日 Men du ska' vide vi stadig samles om et bord 但你应知我们常在桌旁团聚 Og jeg vil elske dig om tusind år, tusind år 我会爱你一千年,一千年 Og intet ender selvom tiden den går, tiden den går 我心永恒,即使时间流逝 Ja, jeg vil elske dig om tusind år, tusind år 是的,我会爱你一千年,一千年 Du' væk fra mig, men stadig tæt på mig-ig 你远在天边却又近在咫尺
|
|