|
- フレンチ・キス キャンドルの芯 歌词
- フレンチ・キス
- 君だけをずっと
只有对你的爱 愛し続けて行くよ 会一直延续下去 どんなに時間が 不论时间 こぼれ落ち流れても… 如何流逝 僕の目の前の景色に 即使我眼前的世界 影ができて変わっても 变成无尽的黑暗 君だけをずっと 只有对你的爱 思い続けて生きる 继续支撑我的生命
蜡烛烛心的火焰 キャンドルの炎の芯は 只能短暂地燃烧 限りあるものを燃やしてる 美丽的光亮总有一天 美しい光さえいつかは 会如同命运一样消失殆尽 運命のように消えてしまうだろう 即使把它捧在手心 この掌で囲んでみても 也是毫无意义的吧 意味などないってことさ 如果你消失了 我也将随你而去 君が消えたら 僕も消えよう 也许只有无尽的黑暗才是永远 暗闇こそが永遠かもしれない 只有我 僕だけはずっと 会一直在你身边 君のそばにいるから 难过的时候 悲しい時には 就在我的胸口哭泣吧 この胸で泣けばいい 只要再振作起来 そしてまた元気になったら 继续勇敢地走下去就好 君の道を進めばいい 只有我 僕だけはずっと 会一直守护你 君を見守っているから 将高高的蜡烛
用一根火柴点燃 背の高いこのキャンドルに 终于能够看清你的侧脸
但是渐渐微弱下去火光 一本のマッチで火をつけて 在墙壁上连影子都没有留下
即使蜡炬成灰 君の横顔 眺めて来たけれど 只有对你的爱丝毫未曾改变 小さくなった炎の命 只有对你的爱 壁には影もできない 会一直延续下去 流れた蝋に 横たわっても 不论时间 愛しさだけは何も変わらない 如何流逝 君だけをずっと 即使我眼前的世界 愛し続けて行くよ 变成无尽的黑暗 どんなに時間が 只有对你的爱 こぼれ落ち流れても… 继续支撑我的生命 僕の目の前の景色に 火焰熄灭 影ができて変わっても 就算我变得什么都看不见了 君だけをずっと 伸出双手 思い続けて生きる 依然能感受到这份爱
只有我 この炎 消えて 会一直在你身边 僕が見えなくなっても 难过的时候 その手を伸ばして 就在我的胸口哭泣吧 この愛を確かめて… 只要再振作起来 僕だけはずっと 继续勇敢地走下去就好 君のそばにいるから 只有我 悲しい時には 会一直守护你 この胸で泣けばいい
そしてまた元気になったら 君の道を進めばいい 僕だけはずっと 君を見守っているから
|
|
|